Robespierre translate Russian
81 parallel translation
He looks like Robespierre.
Он похож на Робеспьера.
Do you know what Robespierre did to him?
Знаете, что с ним сделал Робеспьер?
No and of Robespierre?
"Нет..." А о Робеспьере?
And who was Robespierre, you know?
А кто был Робеспьер, знаешь?
Robespierre.
- Робеспьер.
Robespierre sent for me today.
Робеспьер сегодня меня вызывал.
Robespierre will be arrested after tomorrow's convention meeting.
Робеспьер будет арестован после завтрашнего заседания Конвенции.
I think you underestimate Robespierre.
Я думаю, вы недооцениваете Робеспьера.
I accept, dependent on Robespierre's downfall.
Я согласен, в случае падения Робеспьера.
If they take Robespierre to the prison we might find it hard to get in there, let alone get out.
Если они пошлют Робеспьера в тюрьму, то нам будет трудно попасть туда, не говоря уже о том, чтобы выйти.
Then Robespierre could already be under arrest.
Тогда Робеспьер уже наверное под арестом.
You'd keep Robespierre as ruler of France.
Вы хотели бы сохранить Робеспьера, как правителя Франции.
We'll get news of Robespierre.
Мы узнаем новости о Робеспьере.
Robespierre will be guillotined whatever we do!
Робеспьер будет казнен, что бы мы не делали!
Robespierre's finished.
Робеспьеру конец.
Robespierre has been overthrown! - Yes.
Робеспьер был свергнут!
I came to make sure of Robespierre's downfall.
Я должен был убедиться, ч то Робеспьер будет свергнут.
Now, Robespierre's friends smuggled him away after the convention.
Надеюсь. Друзья Робеспьера скрылись. Солдаты уже их ищут.
Tomorrow there will be a new bunch of prisoners, Robespierre's friends, so I hope everything will be ready, including the cells?
Завтра привезут еще заключенных, друзей Робеспьера, поэтому все должно быть готово, в том числе камеры.
They've got Robespierre!
Они привезли Робеспьера!
But, they've got Robespierre!
Но они привезли Робеспьера!
And you obviously didn't get to Robespierre. No.
Очевидно, вы не добрались до Робеспьера.
They've just heard about the downfall of Robespierre.
Они только что услышали о падении Робеспьера.
Oh, citizen Robespierre?
Ох, гражданин Робеспьер?
Yes, the fall of Robespierre has changed everything for me.
Да, падение Робеспьера изменило во мне многое.
You realise that Robespierre will be asking to see the execution figures?
Ты понимаешь, что Робеспьер захочет видеть казненные тела?
Citizen Robespierre is doing a fine job, don't you think, hounding out the traitors?
Господин Робеспьер выполняют прекрасную работу, преследуя предателей?
- What if Robespierre hears about this? - Robespierre?
Что если Робеспьер узнает?
But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre.
Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
You speak for Robespierre too?
Ты имеешь в виду и Робеспьера?
- You surprise me, Robespierre.
Ты меня удивляешь, Робеспьер.
Afraid, Robespierre?
Робеспьер, ты боишься?
Robespierre's on the move.
Робеспьер выздоровел.
Robespierre is back on his feet.
Робеспьер уже не болен.
I have something Robespierre lacks :
У меня есть то, чего нет у Робеспьера.
If you're scared, run to Robespierre. Tell him I made you write it.
Послушай, если ты боишься, иди бросься в ноги Робеспьеру и скажи :
Camille made Robespierre look bad. Now he's trying to salvage his prestige.
Камилл высмеивает Робеспьера, ладно, и тогда тот пытается спасти свой престиж, да, и что он делает?
Yes, they'll calm down, and so will Robespierre.
Да, да, да. Они успокоятся, и Робеспьер спустится на землю.
If you see poverty as a revolutionary virtue, go and join Robespierre.
Ладно, ладно, Филиппо, если вы хотите сделать из бедности революционную добродетель, тогда оставьте свои вещи Робеспьеру.
And Robespierre agrees?
И Робеспьер на это согласился?
You were wrong about Robespierre.
Ты строил иллюзии насчет Робеспьера.
Robespierre is due for a lesson.
Робеспьер заслуживает урока.
If Danton and Robespierre have disagreed for so long, it would seem a bit late now.
Мне кажется, что хотя Дантон и Робеспьер не могли долго договориться, теперь они это сделали.
Robespierre came to see you?
К тебе приходил Робеспьер, да?
If Robespierre came to see you, the decree's been signed.
Если Робеспьер пришел к тебе, это значит, что указ уже подписан.
Put down Citizen Robespierre's name.
Внеси в список гражданина Робеспьера.
We must not keep Citizen Robespierre waiting.
Мы не должны заставлять ждать господина Робеспьера.
I forbid you to ogle citizen Robespierre like that.
Я запрещаю тебе так смотреть на гражданина Робеспьера!
Robespierre has one weakness :
Нет, нет, послушайте :