English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rocker

Rocker translate Russian

262 parallel translation
He's of his rocker.
Он чокнутый.
There's me old rocker.
Здесь есть кресло-качалка.
Uh, i guess she's going off her rocker.
Я думаю, что у неё тоже нет ключа.
You must be off your rocker.
Тебе следовало бы сбавить тон!
I was really off my rocker.
Я действительно вел себя, как сумасшедший.
Have you gone off your rocker?
С ума сошел?
Crazy people off their rocker.
Сумасшедшие съехавшие с катушек.
He's off his rocker.
Крыша поехала.
I think he's goin'off his rocker.
Думаю, он свихнулся.
- He's off his rocker.
- Крыша едет.
She has that rocker look...
Зато взгляд какой!
Take this... from your little rocker!
Это за твою... маленькую черную певичку блюза!
Oh, listen our little dolly-rocker Duchess, then!
О, послушайте нашу маленькую Герцогиню!
You've gone completely off your rocker! You cannot escape.
- Вам надо отдохнуть в вашем кресле-качалке.
Listen, I ripped everything out of there, except the rocker panels.
Слушай, я выдрал оттуда все, что можно, кроме лотков панелей.
Are you off your rocker?
Сломал авточистку, Марсель?
Are you off your rocker?
Не трожьте меня! - Совсем с катушек съехал? Что творишь?
I am a rocker!
Я - рокер!
I am a rocker!
Я - рокер.
Well, you was... a rocker.
Ну, ты... и вдруг рокер.
What's this fuckin rocker doin'here?
Что этот грёбанный рокер здесь делает?
- A punk-rocker back then.
- Он тогда был панк-рокером.
Are you off your rocker, my dear?
Откуда на Плюке моря?
The whole world's off its rocker!
Весь мир можно купить на это!
He's absolutely off his rocker.
Совсем спятил.
You may say "the little Belgian detective is taking leave of his rocker", ah?
Вы можете сказать : "У этого детектива шариков в голове не хватает".
That's when I read The Boat Rocker by Terence Mann.
Именно тогда я прочитал книгу Терренса Манна "The Boat Rocker".
Yes, he's off his rocker, isn't he?
Да у него не все дома.
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker!
Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
- You're off your rocker!
- Ты не в своём уме!
Oh, sure, the old man's off his rocker.
Ну, да. Старик уже не в счет.
You're off your rocker.
Ты совсем рехнулась.
Quite frankly, he seems off his rocker.
Откровенно говоря, у него вид, э-э... чокнутого.
We're gonna throw an all-campus rocker.
Мы устроим вечеринку для всего городка.
Nor the jacket, the rocker.
И не рокерская куртка.
Her rocker's gone!
Она просто больная!
Are you off your fucking rocker?
Ты что, ебнулся?
Completely off your rocker, old goat?
Совсем одурел, старый козёл!
Honestly, if you like it buy a rocking chair rocker.
Но если вы в любом случае хотите убаюкивать ребенка, у меня есть кресло-качалка.
Because he's off his rocker, that's why.
Потому что у него не все дома.
That one day I would go off me rocker, take up a kitchen knife, kill the entire household and then kill myself.
Что однажды я психану, возьму кухонный нож..... убью всех домочадцев, а потом убью себя.
There was no sense either in that gorilla suddenly going off its rocker, leaping off the balcony, when a day before it had been as nice as pie, flushing the lavatory after it had been and everything.
Также как не было смысла и в том, что горилла внезапно съехала с катушек, сиганув с лестницы, когда за день до этого, она была просто паинькой, смывая воду в унитазе, после того, как сделала свои дела.
Yes, a rocker boyfriend rehab offered me his studio.
- Да. Один рокер из центра - его зовут Бадди,.. ... у него студия в Голливуде.
A mod or a rocker?
Мод или рокер?
Now, Mark is not a punk rocker.
Марк больше не панк-рокер.
Kitchen hasn't changed much, same old rocker.
Кухня совсем не изменилась.
- Now I know you're off your rocker.
Все ясно, ты съехал с катушек.
She thinks I'm off my rocker.
Она думает, что у меня "не все дома".
Everyone thinks you're off you're rocker.
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Must be going off my rocker.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
Your nephew may have gone off his rocker, Chuffy.
Твой племянник, похоже, свихнулся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]