English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rockies

Rockies translate Russian

73 parallel translation
Did I ever tell you that you're the most fascinating woman... this side of the Rockies?
Я имею в виду - я когда-нибудь говорил тебе, что ты самая очаровательная женщина по эту сторону Скалистых Гор?
- Did you ever fish the Rockies?
- Вы рыбачили в Скалистых горах?
Well, there's storms over the Rockies and flights are canceled indefinitely.
В Скалистых горах шторм, вылеты отменены
Two shoe clerks reading about prospecting for gold... in the Land of the Midnight Sun, south of the border or west of the Rockies.
да это два клерка, начитавшихся книжек о золоте "Страны полуденного солнца" на южной границе штатов или на западе скалистых гор.
They must be as high as the Rockies.
Должно быть, они высотой со Скалистые горы.
You can't wipe out mountains taller than the Rockies in the space of a week.
За неделю невозможно стереть горы, которые выше Скалистых!
Those can only be the Rockies.
Это могут быть только Скалистые Горы.
And the Union Pacific, forging westward across the plains with the Rockies still to come.
А Объединенная Тихоокеанская дорога вырывалась вперед через равнины к Скалистым горам.
And the Rockies, they're snowcapped, and the slopes are forested and there are lots of lakes and...
- Там скалы. Вершины покрытые снегом, склоны покрыты лесами. - Там много озер и долин.
The main memory and Calculators located in the Rockies the heart of the mountain, in Colorado.
ќсновные блоки пам € ти и центральный процессор, наход € тс € в – оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо.
Chief, we got fog every place east of the Rockies.
- Босс, в районе гор Рокки туман.
Alert rescue units every mile of the way, from here to the Rockies.
Расставьте все отряды по спасению отсюда до самых гор.
Travel in the Rockies is almost impossible.
Передвижение в Скалистых Горах стало практически невозможным.
This, too, was once mud at the bottom of a sea but that was over 500 million years ago and now it's mudstone and high in the Canadian Rockies.
Когда-то это тоже был ил, лежавший на морском дне 500 млн. лет назад. Теперь это аргиллит и находится он высоко в Скалистых горах Канады.
- # Going a long long way # - # The Rockies may tumble # - # Gibraltar may tumble # - # In time the Rockies may crumble #
Будем идти долго-долго Будут трепетать скалистые горы и Гибралтар Будут трепетать скалистые горы
Clear across the Rockies and Great Plains.
В Скалистых Горах и на Великих Равнинах ясно.
I mean, this earth could have the rockies in upstate New York.
Т.е., вдруг там вместо Нью-Йорка уже пустыня?
- Up in the Canadian Rockies.
-... на лыжах покататься в Канаде.
I thought I'd at least rate the Rockies.
Думал, что я чего-нибудь стою.
To a secure community here in the Rockies.
В защищенное сообщество в Скалистых Горах.
For 4 years, scientists tracked Pluie as she made her way from Alberta up and down the Rockies.
4 года ученые следили за Плуи проложившую свой путь из Национального парка в Альберте вверх и вниз по Скалистым горам.
We had Nekhorvich on a flight from Sydney that crashed in the Rockies.
Самолет, на котором летел Нехович, разбился в Скалистых горах.
Niagara Falls, up the Canadian Rockies, and then it's only a few hundred miles to Anchorage.
Hиaгapcкий вoдопaд... B Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax, и тогдa этo толькo нecколько cот миль до Aнкоpиджa.
There's an abandoned military compound at Alkali Lake in the Canadian Rockies close to where we found you.
Ha озeрe Алкaли в Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax eсть зaброшeнный воeнный лaгepь, близко oт того мecтa, гдe мы тeбя нaшли.
We're in the Rockies.
Мы же в горах.
One of our best contributors west of the Rockies.
Один из наших лучших вкладчиков к западу от Скалистых гор.
Global warming seems to have struck, as predicted, in the Colorado Rockies.
Как и ожидалось, глобальное потепление ударило по скалистому Колорадо.
Here we go, off to the Rockies for you, Smoky.
Поехали, возвращаешься в горы, Дымок.
The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City.
Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
In the American Rockies, 100,000 avalanches devastate the slopes every winter.
В Американских Горах 100,000 лавин опустошают склоны каждую зиму.
The slopes of the Rockies, bleak though they are, provide a winter refuge for some animals.
Оголенные склоны гор, дают убежище некоторым животным.
Summer reveals the true nature of the Rockies.
Лето раскрывает красивую природу гор.
The Rockies are no longer rising but slowly disintegrating.
Горы больше не растут А медленно разрушаются.
We should go to my parents'house in the Rockies.
Нужно ехать к моим родителям, в Скалистые горы.
We were only the number-one station in the Rockies for five straight years.
Пять лет подряд мы были станцией номер один.
Hey, Mark, you want to hit a Rockies game?
Эй, Марк, не хочешь поиграть в электронные игры?
- Cascades and the Rockies.
Каскадов и скалистых гор.
What have I said about the Rockies all season?
Что я сказал про Роккиз в этом сезоне?
when he's battling a snowstorm over the Rockies :
когда он преодолевает снежный шторм в горах - куча сахара.
As many of you already know, everything east of the Rockies is now part of New Jersey.
Как многие из вас уже знают, все что восточнее Скалистых гор теперь является частью Джерси.
It's springtime in the Rockies.
Получится весна в горах.
Yeah, that's'cause you're like from... the Rockies.
Ага, это потому что ты из Колорадо-Спрингс...
One or two guys west of the Rockies who do this kind of work- -
Парочку парней, с западной окраины. которые занимаются подобными делами.
Yeah, well, I bet they'd have preferred a proper wage for tunneling through the Rockies with a pickaxe.
Уверен, что они предпочли бы зарплату поприличней за пробивку кирками туннеля через Скалистые годы
His plane crashed into the Rockies 23 years ago.
Его самолёт разбился в Скалистых горах 23 года назад.
As you probably know, round about the Rockies there is the Continental Divide and rainwater that falls on one side drains into the Pacific, the other to the Atlantic, but in this particular place...
Как вы, наверное, знаете, недалеко от Скалистых гор проходит главный водораздел, и дождевая вода, попавшая на одну сторону, уходит в Тихий океан, а на другую - в Атлантический. Но конкретно в этом месте...
FRESHFIELDS CANADIAN ROCKIES
ФРЕШФИЛДС КАНАДСКИЕ СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ
Taggart construction crews reached the foot of The Rockies this morning.
Рабочие бригады Тэггарта этим утром уже достигли подножья Скалистых гор.
... efforts dumping retardants on Wyatt's Torch in the Colorado Rockies.
... усилия потушить полыхающий промысел Вайята, распыляя ингибиторы горения над очагами огня в районе Скалистых гор в штате Колорадо.
" This card shows the Rockies, Jeeves.
Рэпид Сити, Южная Дакота. На этой фотографии изображеньi Скальi, они так назьiвают Скалистьiе горьi.
We're in the Rockies.
Видимо я их настроил слишком сильно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]