English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Romeo and juliet

Romeo and juliet translate Russian

294 parallel translation
It really is a Romeo and Juliet-esque type of relationship. [Laughs]
Они как Ромео и Джульетта.
- She wore this glove in Romeo and Juliet... at the command performance at Covent Garden.
- Эти перчатки она носила... в "Ромео и Джульетте" на представлении в Ковент-Гарден.
This is hardly time to go into the balcony scene from Romeo and Juliet.
Сейчас не время и не место устраивать сцены из "Ромео и Джульетты".
I do hope you'll favor us with something special. Say, Hamlet's soliloquy... ... or a scene from Romeo and Juliet?
Надеюсь, вы нас порадуете чем-то особым, скажем, монолог Гамлета или сценой на балконе из "Ромео и Джульетты".
How about "Romeo and Juliet"?
Как насчет "Ромео и Джульетта"?
Romeo and Juliet on the stage!
Ромео и Джульетта на сцене!
You're telling me Romeo and Juliet story?
Рассказываешь историю о Ромео и Джульетте?
I want us to be like Romeo and Juliet.
Я хочу, чтобы мы были как Ромео и Джульета.
Is this a bigger tragedy or is it Romeo and Juliet?
Что же большая трагедия - это или Ромео и Джульетта?
Romeo and Juliet!
– омео и ƒжульетта!
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet.
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
"Romeo and Juliet"!
"Ромео и Джульетта"!
- Romeo and Juliet.
- О Ромео и Джульетте. - Правда? А что?
Romeo and Juliet?
Ромео и Джульетты?
Romeo and Juliet.
Ромео и Джульетта.
And I was gonna try out for the Romeo and Juliet summer production.
В смысле, они снимаются всё время, по всему в Лос-Анджелесу, и многие из них должны быть малобюджетными.
You know, I was gonna maybe be in Romeo and Juliet, and now I'm sort of living it.
Ну, она должна вернуться вскоре. Эй, ты хочешь, эм, хочешь помочь мне со сценарием?
Brenda walks around quoting from Romeo and Juliet, and Brandon changed three times before going to work.
Ладно, кто ты и как попала сюда?
We started out like Romeo and Juliet but it ended up in tragedy.
Началось как у Ромео и Джульетты, кончилось трагедией.
That's right. Wait a minute. Romeo and Juliet were a couple of guys?
Бенитес, ты будешь лучшим другом Гамлета
Like Romeo and Juliette they will chase us to our deaths then foist their false regret... I couldn't keep this one.
# Like Romeo and Juliet # # They will chase us to our death # # Then voice their false regret #
- But the friar who married Romeo and Juliet- -
Но монах, венчавший Ромео с Джульеттой...
Romeo and Juliet by William Shakespeare.
Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир.
Romeo and Juliet, Steven.
Ромео и Джульетта, Стивен.
Ah Ching's favorite story is "Romeo and Juliet"
Это была любимая книга Ах Чинга "Ромео и Джульета"
Oh, love, we're just like Romeo and Juliet.
Любовь моя, мы прямо как Ромео и Джульетта.
It's time you finally take your head out of your little Romeo and Juliet idea of, of reality.
Тебе пора понять, что жизнь не похожа на сказку о Ромео и Джульетте.
Mom, Romeo and Juliet ended up dead!
Мам, у Ромео и Джульетты всё закончилось смертью!
Look, honey. The drama department will be performing'Romeo and Juliet'this weekend at Florian's high school.
Дорогой, нам пришло приглашение из школы Флориана на спектакль "Ромео и Джульетта".
Oh, Romeo and Juliet.
Ах, "Ромео и Джульетта"!
Wanna play Romeo and Juliet later?
- Я сегодня Ромео или Джульетта?
Romeo and Juliet.
Да. Ромео и Джульетта.
Shakespeare, Romeo and Juliet.
Шекспир, "Ромео и Джульетта".
Romeo and Juliet.
"Ромео и Джульетта".
Romeo and Juliet? - I do not care.
- "Ромео и Джульетта", согласен?
Romeo and Juliet Race, homeland, nation, unification, uh, patriotism, integration, compatriots, goodwill, makes me sick. Rulers, repression, slaves, no, subjects?
Ромео и Джульетта от этого меня тошнит. подчиненные?
I just want to say, I know that James with all his Romeo and Juliet madness opened up a lot of wounds for you, but you'll be okay.
Я только хочу сказать, что Джеймс со всем этим безумием насчет Ромео и Джульетты открыл в тебе слишком много ран, но ты будешь окей.
I read "Romeo and Juliet" not five years ago.
Я прочла "Ромео и Джульетту" не пять лет назад.
Now when I say Romeo and Juliet, who comes to mind?
Когда я говорю Ромео и Джульетта, кто приходит вам в голову?
I don't think I can handle Romeo and Juliet right now... emotionally.
Я не думаю, что я могу рассуждать о Ромео и Джульетте в данный момент... эмоционально.
Romeo and Juliet had warring families and they still managed to do a little damage, you know?
Знаешь, у Ромео и Джульетты семьи враждовали, но у них все равно кое-что получилось.
Like Romeo and Juliet.
Как Ромео и Джульетта.
Shall we say hello to Romeo and his Juliet?
Пойдём поздороваемся с Ромео и его Джульеттой?
Than this of Juliet and her Romeo.
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
'Each of them a cutlet ate... - Poor Romeo and Juliet!
Съели оба те котлеты, нет Ромео, нет Джульеты.
You don't die over a dental technician. - Ever heard of Romeo and Juliet?
- Слыхал про Ромео и Джульетту?
- Romeo and Juliet?
Ага.
"For never was a story of more woe " Than this of Juliet and her Romeo "
Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Romeo and Juliet.
Так, предложенье.
for never was a story of more woe... than this of Juliet... and her Romeo.
Нет повести... печальнее на свете... Чем повесть... - о Ромео... и Джульетте ".
Fai is Romeo and he himself is Juliet
Фай - Ромео, а он сам - Джульета

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]