Rooster translate Russian
394 parallel translation
Newly wedded men gather. Each must take up the head of a rooster.
Новобрачные мужики перед всем честным народом берут по петуху и вешают их
A rope extends across the street. On it hangs a rooster tied by the legs.
за ноги к протянутой через улицу веревке.
The little birdies have come flying back to the rooster.
Пташки вернулись к петуху.
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
- Well, you old rooster, what do you see?
- Ну что ты там видишь?
No, leave the rooster story alone. That's human interest.
Оставь историю про петуха, это интересно.
- It's supposed to be a rooster.
А это петух.
Yes, but like a rooster.
Да, но как петух..
The rooster said that Buratino went in there.
Петух сказал, что Буратино вошел сюда.
But the rooster doesn't know where he's hiding.
- Но петуху неизвестно, куда он спрятался.
- For a rooster, ok?
- На петушка. - Давай.
What about the rooster?
- А петушка?
You stop near that area of darkness, where the rooster doesn't sing and the horse hooves don't tread.
Остановись у этой границы тьмы, где не поют петухи и где не слышен стук лошадиных копыт.
Yes, will you please go to the yard and bring me a rooster?
Сходи на дворню и принеси, пожалуйста, петуха.
- They've brought a rooster, Miss.
- Барышня, петуха принесли.
For example, a rooster starts to crow... How will you hear it, if you are on the 10th floor?
Вот петух, к примеру, закричит, а как ты его на десятом этаже услышишь, а?
Not worth a rooster without a hen.
- Петух без курицы.
Look at that rooster!
Опасный петух.
Let me go, you creaky rooster!
Отпусти меня, петух безголосый!
"... by'cock,'I meant rooster.
"... под "петушком" я имел в виду курицу, а не то, что вы подумали "
Just like your rooster : stupid and vain.
Вы как ваш символ петух, глупая и тщеславная птица.
Near Munich Jews with French rooster were arrested.
В Мюнхене евреи в форме были.
You should have watched the rooster!
- Посмотри на петуха!
What's that, a rooster?
Это что, петух?
This is an Indian rooster.
Индейский петух!
Their fox ate the rooster, they forgot to feed her, and - goodbye to friendship.
А у них лиса петуха слопала. Вы, наверное забыли другую роль. - Неувязочка...
Here, I'm making a sacrifice of a rooster.
Вот, петуха жертвую.
Sacrifice a red rooster!
Жертвуйте красного петуха!
you were flying and flying dear rooster and this is where you finished
Бедная пташка, ты всё летала и летала, и вот куда попала.
Where did you get the rooster, Peach?
Где ты взяла петуха, Пич?
It's my rooster.
Это мой петух. Только он всё время убегает.
Stop that, rooster!
Хватит, петух!
Oh, rooster!
Петух!
The gentleman is 22 and comes out of hiding once a year for this... ... dressed as the Lakeside Rooster. He makes Purple Passion drinks- -
Ему 22 года и он появляется на людях один раз в году в костюме петуха и угощает всех коктейлем "Лиловая Страсть"
- You're a great rooster. - Well....
- У тебя прекрасный наряд.
Here's you all playing rooster with it!
Нечего строить из себя невесть кого!
There's a rooster..
Есть петух..
I'm going to tear off this little rooster's comb.
Я тебе уши оторву!
- I don't know. - Like a rooster with an itch!
Так просто Лучше звучит, и всё.
Like a rooster with an itch.
Для меня это пустой звук. Я не въезжаю. Да.
Then you'll swallow Rooster's.
Потом возьмешь у Рустера.
[Rooster crows.]
[Петух кукарекает.]
- What happened to the tail of my rooster?
- Да. Просто... - Где же хвост моего петуха?
You got the hen, the chicken and the rooster.
У вас есть куропатка, курица и петух.
The rooster goes with the chicken.
Петух бегает за курицей.
You only hear of a hen, a rooster and a chicken.
Куропатка, петух и курица.
The rooster has sex with all of them.
Петух занимается сексом со всеми.
You mean, the sign that's got the rooster on it?
Вы имеете в виду, признак того, что есть петух на него?
[ROOSTER CROWS]
Это папа!
[ROOSTER CROWS] I'VE ORDERED A WASHING MACHINE. HUH?
- Я заказал стиральную машину.
The crest of a rooster.
— На петушиный гребешок.