English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Rover

Rover translate Russian

745 parallel translation
If you've been a rover Journey's end lies over The Brooklyn Bridge
Если вы - бродяга, ваши скитания прервутся у Бруклинского моста.
The life of a pirate for me oh, a pirate's life is a wonderful life. They never bury your bones. For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones oh, my good friend Davy Jones.
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать ".
Sic him, Rover. Tear him up!
Куси его, Ровер.
- Sic him, Rover.
- Хватай, Ровер.
You ever tried to break up a game of Red Rover?
Пробовал когда-нибудь играть в "Цепи кованые"?
- ( WHISPERING ) Rover.
- [Шепотом] Ровер! Спотти!
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio.
Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь!
Are you sonnets by Shelley or Rover Boys?
Ты сонеты Шелли или Ровер Бойз?
I'll take your Land Rover.
Я возьму ваш "Ленд Ровер".
Rover got him.
Ровер достал его.
Control room, de-activate Rover immediately.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
We're examining Rover at the moment.
Мы все еще пытаемся выяснить, зачем Ровер убил Номера Шесть.
"Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr " l've always said that I was a rover.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
"Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr " l've always said that I was a rover
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
Rover pack has her, 125 yards.
Стая бродяг схватила ее, 125 ярдов.
Sometimes you're just as ignorant as any other common rover.
Иногда, ты ведешь себя как обычный необразованный бродяга.
Down Under hate solos. Enough rover packs have raided down there and raped their women and stolen their food, and they'll have their defenses up and catch you and kill you.
Много раз стаи бродяг нападали на них и... насиловали их женщин, воровали их еду...
I'm scared you won't come back and I'll have to find some rover to take me on.
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу.
He's the best rover in the league!
Лучший новичок лиги.
You know what? Forget about the black men, but I like the Land Rover idea.
Негры, конечно, фигня, но вот с джипом ты удачно придумал.
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
Come in, Rover.
Входи, Пират.
Rover?
Пират?
A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope.
У марсохода нет времени уточнять, нужно ли ему подниматься по крутому склону.
A rover has to think for itself.
Марсоход должен думать сам.
Imagine a rover with laser eyes like this one but packed with sophisticated biological and chemical instruments sampler arms, microscopes and television cameras wandering over the Martian landscape.
Представьте себе марсоход с лазерными глазами, похожий на этот, но начиненный сложными биологическими и химическими инструментами, манипуляторами, микроскопами и телевизионными камерами, идущий по поверхности Марса.
Billions of people could watch the unfolding adventure on their TV sets as the rover explores the ancient river bottoms or cautiously approaches the enigmatic pyramids of Elysium.
Миллиарды людей смогли бы наблюдать это начинающееся приключение на экранах своих телевизоров : как марсоход исследует русло древней реки или осторожно приближается к загадочным пирамидам Элизиума.
The vibration of the Land Rover did the rest.
Вибрация от джипа лишь ускорило падение.
- Rover.
- Бродяга...
Clay lies still, but blood's a-rover.
Кто по городу не ходит, тот четыре кона водит!
Red Rover, Red Rover, let Charlie come over!
Пила, пила, лети как стрела!
We've got things like bike workshops, evening groups, Red Rover days.
У нас есть велосипедный кружок, вечерние группы, играем в "Али-Бабу".
No one till a rover named Luke O'Neill.
Выходи за меня, Меган.
Yeah, but a shearer's a rover.
А если проиграешь ты?
I don't intend to be a rover all my life.
Те же условия, только этот месяц я буду работать бесплатно.
- You have a grey Rover, don't you?
- У вас серый "Ровер"?
He's already got the rover.
Но у него же уже есть внедорожник!
You should have watched more old movies, you, rover.
Стыдно не знать классику, странник.
Rover, sit!
Побежали, сели!
And never will play the wild rover no more
Я больше не буду в бродягу играть
Wild rover, wild rover
В бродягу, в бродягу
Wild rover no more
В бродягу играть
The wild rover no more
В бродягу играть
"And that's our Range Rover over there."
"А тут наши Range Rover'ы."
Have you seen those Range Rovers with high seats and chickens driving along?
Вы видели такие Range Rover'ы, с высокими сиденьями и управляемые цыплятами?
Camus'Fassellvega... Nathaniel West's station wagon... Grace Kelly's Rover 3500.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
And all my teachers went down, we all went down on to the car deck, and... my teachers switched on the lights of their Rover and the Châlons teachers switched on the lights of their Citröen.
Мои учителя спустились, мы все спустились к машинам Мои учителя включили фары своего "Ровера". Шампанские учителя включили фары своего "Ситроена".
Red Rover, Red Rover.
Вожатый, Вожатый.
They found the Land Rover near Frankfurt.
У них вездеход. Недалеко от Франкфурта.
THE ROVER
РИТА ХЭЙВОРТ и РИЧАРД ДЖОНСОН
- Now what? - Rover pack.
Ну что еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]