English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Runaways

Runaways translate Russian

128 parallel translation
Runaways are punished like this!
За попытку бежать полагается такое наказание.
I'm glad you came, those runaways won't harm anyone, I promise.
- Вы правильно сделали. Эти беглецы не причинят никому вреда, мы об этом позаботимся.
Up until then, no one had bothered telling me where the hell the two runaways had holed up.
... где скрывались эти чёртовы беглецы.
Since when do runaways get bread?
С каких пор дадут хлеб беглецам?
If there've been slaves for over 2,000 years, hasn't there always been discontent runaways?
Но если рабство существует больше 2000 лет, наверное, всегда были недовольные беглецы?
And in spite of that, there still were runaways.
И несмотря на эти 3 литра, было много дезертиров.
But he said the two runaways are from Wah Mountain.
Но он сказал, что двое сбежавших - ученики Школы Горы Ва.
A sort of vagabonds, rascals, and runaways a scum of Bretons, and base lackey peasants whom their o'er-cloyed country vomits forth to desperate adventures and assured destruction.
С бродягами, с отребьем, с беглым сбродом, С бретонской рванью, подлым мужичьем, С блевотиной объевшейся страны -
Don't act naive, Mr. Nedela We have 50 to 100 runaways every day in our Republic.
! у нас 50 - 100 беглецов ежедневно по всей республике.
The students are mostly runaways - frightened, alone.
Moи cтудeнты - этo в оcновном бeздомныe, - нaпугaнныe, одинокиe.
- Jhiera and the runaways are ours.
- Джьера и беглецы наши. - Нет, они не ваши.
- Look into northeastern runaways.
- Так что ищем беглецов с северо-востока.
Runaways and street hustlers, you're next!
Наркоманы и сутенеры, вы следующие!
We're runaways!
Мы беглецы!
- You work with runaways?
- Ты работаешь со сбежавшими из дома?
Far from home, with little money or hope too many runaways find themselves on the streets over their heads and under society's radar,
Далеко от дома, с небольшими деньгами и еще меньшей надеждой слишком много беглецов из дома оказывается на улице теряют свои головы и находятся вне общественного внимания.
Yet we live in a time where runaways become rebels.
И все же мы живем во время, когда беглецы становятся мятежниками,
I want you to contact NYPD for every all-points juvenile runaways in New York City.
Проверь в полиции всех сбежавших из семьи подростков штата Нью-Йорк.
Thus Dr. Cartwright believed Drapetomania to be the root cause of all runaways.
Картрайт был убеждён, что именно драпетомания есть коренная причина всех побегов.
Crack, runaways, abuse victims, psychotics... the old gang.
Крэк, беглецы из дома, жертвы плохого обращения в семье, психопаты... старая банда.
Most were thought to be runaways.
Предполагается что большинство из них сбежали из дома.
Now, most of them were reported as runaways, all of them had their own cars.
Считается, что большинство из них сбежали из дома, у всех были свои машины.
Fifteen-year-old runaways. It happens every day.
Побеги пятнадцатилетних случаются ежедневно.
I do a lot of work with family counseling - runaways and drug recovery.
Я много консультирую по семейным проблемам - побег из дома, реабилитация после наркотиков.
Okay, run, run, runaways, just don't fall!
Ну, давай, беги, беги, побеги, только не споткнись!
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this.
К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
And if we're noone's smerds, that means we're either runaways....... or bandits...
Ничьи? А если ничьи, то или беглецы, или разбойники.
Didn't. It's a three-way tie between the Stooges, Patti Smith and the Runaways.
Ну, я теряюсь в выборе между Stooges, Patti Smith и Runaways.
There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me, from all over - Missouri, Oklahoma, Texas.
В лагере целая куча тех, кто сбежал из дома. моложе меня, отовсюду - из Миссури, Оклахомы, Техаса.
Young runaways who don't want to be found make the perfect victims.
Да, юные беглянки, которые не хотят, чтобы их нашли, становятся идеальными жертвами.
I can't help runaways!
А я не могу помочь тем, кто сбежал...
Two runaways in the vast, black,
Два беглеца в безграничной, черной,
Oh, kinda runaways mostly.
- О, в основном, беглецы.
It's called Runaways and it's about these two girls who are completely in debt and jobless and hate their lives and they run away to LA.
Беглецы. О двух девушках. У них куча долгов, нет работы, они ненавидят свою жизнь и бегут в Лос-Анджелес.
he gets to kidnap, rape, and kill each of the runaways, and she gets to keep the children.
Он может похищать, насиловать и убивать девушек, сбежавших из дома. А она оставляет себе детей.
all of the runaways have been blond, which means the unsub may be as well.
Все беглянки были блондинками, Что означает, что преступник тоже мог быть блондином.
He's at the secret hideout where all the teenage runaways go.
Он в секретном убежище где прячутся все беглые подростки.
Next up on stage from Los Angeles, California, the Runaways.
А теперь у нас на сцене, прямиком из Лос-Анджелеса, группа "The Runaways"!
The Runaways have the most chance of any group I've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart.
У "The Runaways" больше шансов, чем у какой-либо другой группы сделать то, что сделали Битлз. Перевернуть этот мир.
A toast to the Runaways. First televised show to over one million Japanese homes.
За первое шоу "The Runaways", которое смотрели более чем в миллионе японских домов.
The Runaways.
"The Runaways"...
The Runaways, they were a conceptual rock project that failed.
"The Runaways" были уникальным рок-проектом, который провалился.
We used to play a lot ofthe Runaways'music then.
- Мы тогда часто ставили песни "The Runaways".
The Runaways was my baby. We were so young back then too.
"The Runaways" было моим детищем, но мы тогда были слишком молоды.
This is Cherie Currie, former lead singer ofthe Runaways. How exciting.
Уау, это Шерри Карри, бывшая вокалистка "The Runaways", как интересно!
He's done charitable work for teen runaways in salt lake city.
Он делает пожертвования в фонд работы с трудными подростками в СолтЛейкСити.
Look, you're a beautiful woman, But you can't play prom queens and murdered runaways forever.
Слушай, ты красивая женщина, но ты не можешь вечно играть королев выпускного бала и гибнущих беглянок из отчего дома.
Well, these three were all I.D.'d as runaways and referred to the Avenues of Care Halfway House by the county as part of their plea agreements.
Хорошо, эти трое идентифицированы как беглецы из дома и направлены властями в лечебницу для зависимых как часть соглашения об освобождении.
They ignore runaways.
Беглецов они не ищут.
The Runaways, Joan Jett and The Pretenders.
Патти Смит, Ноланз,
see if there are any similarities in the runaways'patterns, where the unsub's finding them.
Рид и Прентисс, вы - вы едете на место, где была найдена последняя жертва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]