Russia translate Russian
2,620 parallel translation
I'm not from Russia, I'm from Poland.
- Я не из России, я из Польши.
Waiting for a phone call from Russia.
- Жду звонка из России.
Moreno, Russia.
Морена, Россия.
He transcribed calls to and from Russia.
Он расшифровывал звонки из России и в Россию.
It's in a very major city in Russia.
Он находится в очень крупном городе России.
We know a famous one, which is the one in Moscow, but there's one in almost every city you can think of in Russia.
Мы знаем про известный, тот, который в Москве, но почти в каждом городе России есть один.
Even if we knew where in Russia Lyla is, my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident.
Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный конфликт.
Lyla was in Russia for me,
Лайла поехала в Россию ради меня.
She went to Russia looking for Deadshot, for me.
Она поехала в Россию в поисках Дэдшота, ради меня.
Gulag, worst in Russia.
Гулаг - самое страшное место в России.
You know, in Russia, there is gulag.
Знаешь, в России есть гулаг.
Is that why you came to Russia?
Ты за этим приехал в Россию?
It--what happens in Russia stays in Russia.
Что произошло в России, останется в России.
Over 64 million women over the age of consent in Russia and you sleep with her.
В России более 64 миллионов совершеннолетних женщин, а ты переспал с ней.
So we're not doing the "What happens in Russia stays in Russia?" We're still in Russia.
Так значит, "Что было в России, останется в России" не прокатит? - Мы всё еще в России.
I have to admit, this is not how I anticipated my trip to Russia ending.
Должна признать, я не так представляла окончание своего путешествия в Россию.
We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia.
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии.
A hedge fund manager. With investments in South Africa, a UN diplomat with ties to Russia, and a CEOs with a manufacturing plant 80 miles from a Chinese mine.
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.
He actually used to run the Parks Department in his home country of Russia.
Он даже руководил департаментом парков в своей родной России.
How could I be from Russia?
Как я могу быть из России?
There's some sites along the Volga river in Russia, - some in Kiev, and weirdly, here.
Есть участки вдоль Волги, реки в России несколько в Киеве, и, что странно, здесь.
Yeah, it's what I told them, except all they could say was, topics of discussion included Russia, China, Syria and Iran.
Да, это то, что я им говорил, единственное, что они смогли сообщить это темы дискуссий, включая Россию, Китай, Сирию и Иран.
Rudolph Stalin is an American citizen with a history of international espionage and strong political ties to Russia.
Рудольф Сталин - американский гражданин с историей международного шпионажа и сильными политическими связями с Россией.
Rudolph Stalin- - he's an American wanted for selling U.S. intel to Russia.
Рудольф Сталин... американец, пытавшийся продать информацию русским.
Like the BRICs nations ( Brazil, Russia, India, China ), I'm worried that the market in Africa will also be unstable.
рынок в Сахаре еще не стабилен.
Oleksander from Russia.
Александр из России.
This isn't communist Russia.
Тут не коммунистическая Россия.
It was just after the First World War, and it was in Biarritz. 80 participants as far away as Russia and America took part.
Это было прямо после Первой Мировой, и проводилось в Биарритце ( * город на юго-западе Франции ) 80 участников, в том числе из таких далеких стран как Россия и Америка, приняли участие
They said there's a lady doctor who performed an unauthorized living donor lung transplant at Davydenko Memorial Hospital in Russia.
В больнице им.Давыденко в России... нелегально... неизвестной женщиной-врачом была произведена трансплантация лёгкого.
My job is to deliver it to Russia.
Моё дело - доставить в Россию.
We are certain that the original arrived in Russia.
Мы уверены, что привезли в Россию подлинник.
How the hell do I know if Russia's fallen?
Откуда мне знать, что там в России?
Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, which could see Russian economic dominance of oil exports shattered.
Россия выступает против новейшего Турецкого трубопровода... В то время как, Российская экономика держится за счёт запаса нефти.
The big question, will the U.S. defy Russia?
И тут назревает главный вопрос : "Бросит ли вызов США против России?"
The only thing that the Turks and the Georgians would undermine with their pipeline is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market.
Суть в том, что если Турки и Грузины... Начнут строить трубопровод... То Российская монополия будет держать вверх над рынком природного газа в Восточной Европе.
and the bitter standoff between the United States and Russia.
Таким образом им лучше не вмешиваться в отношения между Россией и США.
The U.S. has the upper hand for now, but fears exist about exactly how an angry Russia and Russian business will react to the likely disastrous effects for the Russian economy of America's U.N. veto.
Ибо у США есть преимущество... Но есть опасения насчёт гневной России... Бизнес Российской Федерации может оказать пагубное влияние...
And it's Russia.
В том числе я говорю и о России.
I think there's a coordinated plot within Russia to collapse the dollar and crash the U.S. economy.
Думаю, что Россия делает это только для того... Чтобы упал курс доллара, плюс развалить экономику США.
Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today rather than show up for Game Two in his world title match with chess champion Boris Spassky of Russia.
Непредсказуемый Бобби Фишер сегодня решил остаться дома вместо того, чтобы появиться на второй игре своего матча за титул чемпиона мира против действующего чемпиона Бориса Спасского.
He visited Russia once a year.
Он приезжал в Россию раз в год.
I wish to greet our dear guests from Russia!
Хочу поприветствовать наших дорогих гостей из России!
Russia has offended our honor murdered our hope.
Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду.
I'm trapped in Russia.
Я в ловушке в России.
Russia!
Россия!
Sing something from Mother Russia.
Пойте то от матушки-России.
What brought you to Russia?
Что привело вас в Россию?
Russia has offended our honor, murdered our hope.
Россия обидел нашу честь, убил нашу надежду.
That's Russia for you.
Это Россия для вас.
I'm not from Russia!
Я не из России!
I'm not from Russia, Eugene.
Я не из России, Юджин.