Rusty translate Russian
2,164 parallel translation
A rusty trap.
Ржавый капкан.
You're not going to kill us, are you, rusty?
Вы же не собираетесь нас убивать, да, ржавый?
Who are you calling Rusty? !
Кого это вы назвали Ржавым?
Met some pterodactyls and some rusty robots, that I'm going to MELT DOWN.
Встретили птеродактилей и ржавых роботов, которых я собираюсь ПЕРЕПЛАВИТЬ.
You're rusty.
Ты бездельник.
See, Dylan spent a whole summer playing Xbox and now he's shocked that he's rusty.
Вот Дилан целое лето играл в приставку, а теперь в ужасе, что все движения забыл.
He says "Rusty."
- Он назвался Расти.
Says Rusty?
Назвался Расти?
What is Rusty's last name?
- Как фамилия этого Расти?
Okay, uh, Lieutenant, Detective, would you please take Mr. Grand here in his own car, see if you can find Rusty in his usual place?
Хорошо, лейтенант, детектив, пожалуйста поезжайте с мистером Грандом в его машине к тому месту, где обычно стоит Расти.
Now, look, I'm - - I'm not the only person Rusty sees.
Послушайте, Расти не только со мной встречается.
Rusty : You don't seem to understand who the victim is here.
Вы, кажется, не понимаете, кто здесь потерпевший.
Rusty : It's completely unfair.
Это совершенно несправедливо.
Hello, there, Rusty.
Здравствуй, Расти.
Well, I don't think that's such a good idea, Rusty, because you may not have seen the killer's face, but I'm pretty sure he saw yours.
Мне кажется, это не очень хорошая мысль, Расти, потому что даже если ты не видел лица убийцы, он твое рассмотрел, я уверен.
Rusty, I want you to take this phone, get up, stand over there, please.
Расти, возьми телефон, встань вон там, пожалуйста.
The killer thought he had a reason to attack Rusty before.
Убийца считал, что не зря напал на Расти.
Lieutenant Tao, can you please take a picture of Rusty here, and make it look like it's nighttime and he's on the street, like it's a still from the Greek Theatre security cameras?
Лейтенант Тао, вы можете снять Расти, чтобы выглядело, как будто ночь, и он на улице, как будто это снято камерами наблюдения греческого театра?
I keep being told that the press is all over this case, so I'm gonna give them a picture of Rusty Beck and see if they can help us find a very important witness.
Все говорят, что это дело не сходит с газет, я подкину им фотографию Расти Бека, посмотрим, не помогут ли они найти очень важного свидетеля.
Rusty Beck.
Расти Бек.
Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911.
Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911.
That's the emergency. Rusty links him to everything.
Расти привяжет его к убийствам.
[Sighs] What did Rusty say?
Что Расти сказал?
Hello, Rusty.
Здравствуй, Расти. Привет.
You tried to find Rusty today because you know - - you know - - he connects you to these murders.
Вы искали Расти, потому что вы знаете... Вы знаете... Он связывает вас с этими убийствами.
Lieutenant Provenza, would you please see to it that Rusty is picked up by DDA Hobbs?
Лейтенант Провенза, пожалуйста, проследите, чтобы помощник прокурора Хоббс забрала Расти.
Rusty : It's creepy in here.
Здесь жутковато.
Okay, Rusty, come with me.
Хорошо, Расти, пойдем со мной.
Look, Rusty, what happened with your mother - - it has nothing to do with you.
Послушай, Расти, то, что случилось с твоей матерью... не имеет никакого отношения к тебе. Она совершила ошибку.
Isn't it? I mean, you haven't even asked one real question about my life - - not even a, you know, " Gosh, Rusty,
Вы даже не спросили ничего о моей жизни...
Maybe Rusty's right.
Возможно, Расти прав. А?
Right, Rusty? Anyway, the cap only matters if the kid says he pulled it off my head, and if you're not around and if he can't talk - -
В любом случае, шапка при делах только если малец скажет, что стянул её с моей головы, а если тебя рядом нет, и если он не может говорить...
Rusty, Rusty, don't struggle.
Расти, Расти, не сопротивляйся.
She's right, Rusty. I got nothing personal against you.
Я против тебя лично ничего не имею.
I've spoken to her at least twice a day for the past week, trying to arrange a proper custodial environment for your material witness, Rusty Beck.
За последнюю неделю я разговаривала с ней как минимум дважды в день, пыталась организовать подходящую опекунскую среду для вашего свидетеля, Расти Бека. Со мной она сотрудничает.
Now, y'all find Rusty's mother, like I promised him we would, and when I come back from Atlanta, we'll -
А вы ищите мать Расти, я ему обещала. А когда я вернусь из Атланты, мы... я... я буду работать совсем рядом.
Where you been hiding it, Rusty?
Где ты скрывал его, Расти?
The pizza's getting cold. I'm rusty.
Меня зовут Расти, чувак.
I'm pretty sure you're missing a verb in that sentence, rusty.
Уверен, что ты забыл вставить глагол в это предложение, Расти...
[Grunts] Rusty!
Ты как-то не вовремя!
Maybe rusty should say.
Я не собираюсь никуда уходить.
Besides that fact, you're too rusty to do this shit on your own.
Тем более ты уже забыл, как выполнять задания в одиночку.
My skills were so rusty. I couldn't trust my instincts.
Мои навыки настолько притупились, что я не мог доверять своим инстинктам.
Might be a little rusty.
Возможно, немного навык потерял.
My A.S.L. has gotten rusty.
Я немного подзабыла язык жестов
She's hired me as cook / housekeeper but, to be honest, my cooking's a little rusty.
Она наняла меня в качестве кухарки и экономки, но, сказать по правде, моя стряпня оставляет желать лучшего.
30 years in prison made you rusty, March.
30 лет в тюрьме размягчили тебя, Марч.
My friend here's a little rusty.
Мой друг немного мрачный
Rusty :
Меня пытались убить!
Rusty...
Расти...
Rusty?
Вали от сюда!