Ryuzaki translate Russian
133 parallel translation
Ryuzaki... Could you explain that a little more? When I declared war against Kira on television... we thought that Kira was only after criminals.
Не могли бы вы обьяснить подробнее? Убил моего дублера без колебаний. и что?
Let's listen to Ryuzaki's entire theory first.
ему нужно знать лицо и имя.
Let's give it our best! Ryuzaki! but...
Рюзаки! что он настоящий.
we've seen Ryuzaki's face.
Даже эта встреча ставит под угрозу его жизнь...
Ryuzaki, how can you definitely say that he's not among us? To be honest, I set some traps to check if you were Kira, but... I didn't feel the need to set them on any of you.
Как вы можете быть в этом уверены? Но потребности использовать их ни разу не возникло.
It would also give away Ryuzaki's location in this hotel.
что Рюзаки находится в этом отеле.
Showing my face in front of you all means you've won Ryuzaki's trust.
что я показываю вам свое лицо что Рюзаки доверяет вам.
Ryuzaki, I've brought what you've requested.
Рюзаки. что ты просил.
This way, Ryuzaki will know your whereabouts. And when you press the buckle twice...
С ними Рюзаки будет знать ваше местонахождение.
Ryuzaki, something terrible has happened!
Рюзаки! Случилось нечто ужасное!
We call him Ryuzaki so others can't find out, but there's no mistaking it.
И чтобы никто не догадался Он настоящий L.
So Ryuzaki, has talking with my son, cleared away your suspicions?
Рюзаки... Ты поговорил с моим сыном И развеял свои подозрения?
Ryuzaki, I'm sorry for causing you trouble.
Рюзаки. что перебиваю вас.
Ryuzaki...
Рюзаки.
Ryuzaki, it's amazing you noticed that!
Рюзаки.
Yes, please wait one moment. Ryuzaki.
подождите минуточку.
Ryuzaki, are you telling me that you suspect my son?
это невозможно! Вы подозреваете моего сына?
Ryuzaki.
Рюзаки.
- Ryuzaki -!
Рюдзаки!
Quickly, get me Ryuzaki!
Перезвони ему и дай мне трубку.
Ryuzaki...
Шеф Ягами!
Hmm... Ryuzaki... What are the chances that there is a second Kira?
То он не мог использовать тех преступников, которых, настоящий Кира мог убить в его предсказаниях.
Please call me Ryuzaki here.
зови меня "Рюзаки" пока мы здесь.
Ryuzaki, what do you mean?
Рюзаки?
It's exactly the same deduction as L, I mean Ryuzaki.
То же самое! пришел точно к такому же выводу.
So you knew, Ryuga, I mean Ryuzaki?
Рюуга - Рюзаки?
As I expected of you, Ryuzaki.
Рюзаки.
Damn him... He planned from the beginning to bring me here to play this role. Ryuzaki, is this all right?
Этот ублюдок... чтобы заставить сделать это? Как тебе это?
Ryuzaki!
Рю-Рюзаки!
That's right, Ryuzaki.
Рюзаки.
Ryuzaki, Sakura TV just received another message from the Second Kira.
Рюзаки! Сакура ТВ получила еще одно послание от второго Киры.
Ryuzaki... you're a friend I have much in common with.
283 ) } * В следующем эпизоде * действительно подружились.
This is all a wager now. Tomorrow will be L's... no, Ryuzaki / Ryuga's final day.
Вот в чем риск... будет для тебя последним.
Ryuzaki...! You said he was almost entirely cleared, but I want the truth.
что большинство ваших подозрений уже развеяны!
R - Ryuzaki! What's the meaning of this?
происходит?
Ryuzaki, Amane's talking.
Рюзаки! Амане начала говорить.
So when does Ryuzaki sleep?
Рюзаки никогда не спит что ли?
Ryuzaki?
Что? Как так, Рюзаки?
Ryuzaki...
Рюзаки?
But I want to tell Ryuzaki what I think.
Но я хочу, чтобы Рюзаки знал, что я думаю.
Damn Ryuzaki immediately noticed the connection between Kira and the Second Kira...
Рюзаки легко понял, что оба Киры встретились.
Ryuzaki... Please take me off of the investigation.
я хочу уйти из группы расследования.
Ryuzaki! Could you confine me as well?
чтобы вы и меня изолировали.
Ryuzaki... 417 ) } Third Day of Confinement
Рюзаки. 392 ) } Заключение : день третий.
Ryuzaki... I know I agreed to be detained and chose to do this... But now I just clearly realized that doing this is meaningless!
Рюзаки! что это бессмысленно!
Ryuzaki... then couldn't we cut down the number of victims by censoring crime reports?
Если мы изменим систему оповещения о преступниках? то погибнут невинные люди.
Ryuzaki!
Рюзаки!
Ryuzaki.
Рюдзаки.
What are you talking about Ryuzaki?
Я так огорчен что... буду, убит кем-то использующим имя Киры.
This is Ryuzaki.
Это Рюзаки.
Ryuzaki?
Рюзаки?