English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tails

Tails translate Russian

909 parallel translation
Heads or tails?
Орёл или решка?
Uh... I say tails.
Пусть будет орёл.
Why, when we started shootin', they ran outta town so fast... the breeze from their coat-tails set off a sizeable windmill.
Почему, когда мы стреляли, они так быстро убегали из города что ветер от них заставлял работать мельницы?
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine.
Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое.
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.
Can you figure heads or tails on this affair?
Можете сказать, в чем дело?
¶ Who cut off their tails With a carving knife ¶
Что сварить хотела суп
- It's a matter of the police chasing their tails.
- Ёто дело полиции - гон € тьс € за преступниками.
Tails, yours. Right?
Решка ваша.
Heads me, tails you.
- Орел мой, решка - ваша.
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails.
Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак.
A tuxedo, tails and, if you aren't careful, a cut-away.
Смокинг, фрак и визитка.
- Tails, that's ridiculous!
- Фрак, это смешно.
Watch it. Me and my waitersare working our tails off.
Я и официанты надерут вам уши.
Tails. - Heads.
Решка.
Tails, you can play her a tune.
Говори быстро!
They've attacked from the east, west and south and run away each time with their tails between their legs.
Они атаковали с востока, запада и юга и каждый раз бежали, поджав хвосты.
Tails?
Решка?
You'll probably hate my guts about the time your tails are dragging and I tell you to move on.
Вы, наверно, возненавидите меня, когда вы будете едва волочить ноги, а я прикажу вам идти дальше.
That Indian picture, The Elephant with Two Tails.
Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами".
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs.
И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами.
Heads or tails?
- Орел или решка?
Yes or No. Black or white. Heads or Tails.
Да или нет, черное или белое, орел или решка.
Don't touch it, Monica! Tails!
- Не переворачивай, Моника!
- Tails!
- Решка!
Tails, we stay!
Решка - остаемся!
tails... brother and sister...
Решка - будем, как брат и сестра...
Tails!
Решка!
Easy to spot. Barn swallows are the only ones with white spots under their tails.
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом.
Papa! Don Calogero's coming up the stairs - in tails!
Папа, папа, дон Калоджеро поднимается по лестнице.
Yes, it's true, in tails.
Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Two of the biggest guys in the opposition would be flat on their tails.
Двое здоровенных парней из защиты валяются вверх ногами
This is from a lady who wants to know if I wear this outfit to pin tails on donkeys. See?
ƒевушка хотела бы знать,... какого цвета на мне нижнее белье....
Heads or tails?
Орел или решка?
Tails.
Решка.
- Oh, it's like all the other caves, just tails off into a dead end.
- Как и все остальные пещеры, только заканчиваются они тупиком.
Soldiers wag their tails and come to me.
Солдаты бегут ко мне, виляя хвостом.
Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads.
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами.
- Tails.
- Решка.
Cat of nine tails, castrate him, vivisseque it!
Кошкой-девятихвосткой его! Кастрировать, казнить!
Snips and snails and puppy dogs'tails.
Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Ok... we'll do heads or tails.
Мы сыграем в орёл или решка
I'm going to do heads or tails.
Что ты выбираешь орёл или решка?
Tails, tails, tails...
- Решка! Решка! Решка!
You want to bet on tails, son?
Хочешь поставить на решки, сынок?
Tails.
- Полтора доллара.
- Heads or tails?
Ну что, Луиджи, орел или решка?
They look like monkeys, ready to climb up the chandeliers where they'll swing by their tails, exhibiting their behinds
Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами.
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Sixty on tails...
- Ты в игре!
Two tails!
Две решки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]