English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Take your hands off me

Take your hands off me translate Russian

206 parallel translation
- Take your hands off me.
- Уберите от меня руки.
Take your hands off me!
Уберите руки!
Take your hands off me!
- Уберите от меня руки!
Take your hands off me, you skunk!
Уберите руки, мерзавец!
Take your hands off me, you drunken fool!
Уберите свои руки, пьяный идиот!
- Take your hands off me! What are you playing, osteopath?
Ты что, мануальный терапевт?
Take your hands off me.
Убери свои руки от меня.
- Take your hands off me.
Уберите руки!
Help me up. Oh. Take your hands off me.
Уберите свои руки.
Take your hands off me.
Убери свои руки.
- Take your hands off me.
- Убери руки!
Take your hands off me, Jefferson Randolph.
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Take your hands off me.
Отпусти меня!
Take your hands off me!
Убери свои руки от меня!
Take your hands off me, Stella. What's the matter with you?
Да убери от меня руки, Стелла.
- Take your hands off me.
- Не трогайте меня.
Take your hands off me.
Уберите руки.
Take your hands off me!
Уберите руки! Шагай! Пустите!
Take your hands off me, or I'll strike you with my cane.
Уберите руки, иначе ударю вас тростью.
Take your hands off me. Go away!
Проваливай!
Take your hands off me or I'll sue you.
Уберите руки, я на вас в суд подам.
June, take your hands off me.
- Джун, не прикасайся ко мне.
Take your hands off me, messieurs.
Руки прочь, господа.
Take your hands off me.
Руки убери.
Take your hands off me!
Не трогайте меня!
Take your hands off me.
Убери руки.
Take your hands off me, Sir! How dare you!
Я требую, чтобы меня освободили!
Take your hands off me. Colin, for heaven's sake.
Расслабься, мы же пошутили.
Please take your hands off me.
Пожалуйста, уберите от меня руки.
Take your hands off me.
Руки прочь от меня!
Take your hands off me, sir.
- Уберите от меня свои руки, сэр!
Take your hands off me!
Убери руки! Не смей меня толкать!
- Take your hands off me! Worker!
— Руки убери!
Take your hands off me!
Убери свои лапы. Отстань. Я устал.
Take your hands off me!
Убери свои руки!
Take your hands off me!
Убери от меня свои руки!
Take your hands off me or I'll knee you in the balls!
Уберите лапы, или дам вам коленом по вашему мужскому достоинству!
Take your hands off me.
Отпусти меня.
Take your hands off me!
Убери свои руки дебил!
Take your hands off me, idiot.
Убери от меня свою руку, идиот!
Take your hands off of me!
Уберите от меня руки!
Take your hands off of me and do as you're told.
Убери от меня руки!
- Take your hands off of me!
- Не трогайте меня!
I ought to wring your neck. Take your hands off me.
- Я сломаю тебе шею.
Oh, take your hands off of me.
- Убери руки от меня! - Я нуждаюсь в тебе.
- Take your hands off of me! - Tell me.
Убери от меня свои руки!
Take your hands off me! Search the whole house, the bedrooms, the cellar...
Обыщите весь дом : комнаты, подвал, везде.
Take your goddamn hands off me, Fred Johnson, you jackass.
Держи свои чертовы руки подальше от меня, Фред Джонсон. Ты осел.
Take your hands off me!
Ты первая, дорогуша.
Take your hands off of me, you whore!
Убери от меня свои лапы, шлюха.
Take your human hands off me!
Убери от меня свои человеческие руки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]