English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tanque

Tanque translate Russian

17 parallel translation
We'll take over the West Zone, Tanque will be ours.
Мы возьмем под контроль всю Западную Зону, и округ Танке будет наш.
- Shit, if I take over Tanque... my friend, who am I gonna rely on it? - Why?
- Почему?
You love me. Tanque was the last place in the West Zone that was still dominated by drug dealers.
Округ Танке был последним местом в Западной Зоне, где все еще заправляли наркоторговцы.
The militia would never take over Tanque all alone.
Милиция никогда не была в состоянии завладеть Танке в одиночку.
The Governor wants to take over Tanque.
Губернатор хочет взять под контроль округ Танке.
Yea, pal. The militia was so sure... that the government was going to ban the drug dealers from Tanque... that was already recruiting people to stop them coming back.
Да, друг мой, милиция была уверена... что правительство вытеснит наркодельцов из Танке... что уже набирала людей, чтобы предотвратить их возвращение.
I've heard the police is gonna have a big operation here in Tanque.
Я слышал, полиция собирается провести большую операцию в этом районе.
The Tanque's police officers were so corrupt that... I couldn't even take the bums out of that place. 1258 01 : 06 : 10,466 - - 01 : 06 : 12,550 To take over Tanque, only through a huge operation.
Полиция в округе Танке была настолько коррумпирована, что даже я не знал, как ухитриться, чтобы выгнать оттуда гангстеров.
He went to Tanque very slowly during the daylight... in front of the criminals.
Они вошли в район Танке среди бела дня и целый день разъезжали по округе... прямо на глазах у местных гангстеров.
everytime we tried to invade Tanque...
Каждый раз, когда мы пытались вломиться в Танке.
Every single Tanque's drug dealer was gonna die.
Один за одним, все наркоторговцы в округе были убиты.
Tanque's owner could even scape... but he would never have the courage to go back there.
Босс округа Танке мог бы даже убежать. Но у него никогда не хватит бы смелости вернуться обратно.
Valmir, we won't do again... the wiretapping requests on Tanque.
Валмир, значит так, мы больше не будем продлевать запрос... на прослушку телефонных переговоров об округе Танке.
if it depended on Rocha... the milícia would take over Tanque slowly.
Если бы все зависело от Роша... милиция брала бы под контроль округ Танке медленно, потихоньку.
When Tanque is out of media... the militia would probably microwave the crown.
Когда шум вокруг Танке в СМИ поутихнет... тогда милиция вероятнее всего, и начнет действовать.
Didn't I tell you to have these guns around Tanque.
Я же говорил вам не таскать это оружие в Танке. Черт возьми!
Fraga, I'm here at Tanque.
Фрага, я здесь в округе Танке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]