English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tard

Tard translate Russian

54 parallel translation
Bruno's a tard, Bruno's a tard...
Бруно - дебил!
Jesus, it's a fuckin belt Don't tard out over it
Боже, это ж ремень, блядь. Хватит на него выдрачиваться.
hold on you tard, your mom was just here - and, so what?
Хватит шутить, здесь только что была твоя мама - И что?
Dr. "Turu-Tard, my cookie's very hard"!
Доктор "Трах-Бабах, башмак в зубах"!
But I should say it's Pope Gutless "Bas-tard" l.
Но лучше сказать Папа "ла Безвольнйоль Ублюдколь"
By the way it's pronounced bas-TARD
Но это произносится как уб-ЛУДОК.
'Tard.
Тормоз.
Well, maybe'cause when they fight, michael doesn't elbow everything like a blonde tard-O.
Ну, потому что, когда они дерутся, Майкл не тычет локтями во все подряд, как тупая блондинка.
I am socializing, r-tard.
- Я и так общаюсь, пенсионер.
I'm not a r-tard.
- Я не пенсионер... : (
No, r-tard, it's an MMORPG.
- Нет, пенсионер, это MMORPG.
You don't think they put the fat tub of tard at the bottom?
Тёлки думают, что я красивее, чем ты! - Ты не думаешь, что они поставили такой бочонок жира вниз?
That's gross, you'tard.
Ну ты... и дурак, тормоз
Qu'est-ce qui passe ici si tard?
Кто проходит здесь так поздно? ( фр. )
# Qu'est-ce qui passe ici si tard
"Кто там шагает в поздний час"
He's about 7-foot of fucK-tard.
Семифутовый долбоёб.
- i love you, bro, but sometimes you're a fucking tard.
Я люблю тебя братик, но иногда ты ты такой дебил.
You're still the same sweet, gullible little suck-tard that we tricked into this.
Для нас ты все тот же милый, наивный хреносос... которого мы вот так разводим.
Tard what?
"Тар" что?
- It's a final, you'tard.
- Это экзамен, даун.
On that suck-tard Blake.
На этого усоска Блейка.
Hey, fuck tard, that's mine.
Эй, уебок, куда ты? Сними меня со стены.
Come on, Rho-tard.
Ну же, Ро-лигофрен.
Nous allons trop tard. ( Come up. We're too late )
Мы опаздываем.
I can't help it if some cock-tard in a fedora takes a picture at the exact wrong moment. It doesn't matter.
Я не виноват, если какой-то хуесос в шляпе сфотал нас в самый неподходящий момент.
- Alors, je vous laisse, à plus tard. - À plus tard.
Тогда я вас оставлю ( фр. )
Why is Jules suddenly a celebu-tard?
С чего вдруг Джулс превратилась в гламурное кисо?
You the tard whisperer?
Вы любовнички, да?
Dites a ce monsieur que c'est trop tard.
Скажите этому господину, что уже слишком поздно.
Well, I have a feeling Hugh Jass, Seymour butts, and Ree Tard didn't sign anybody else's petition.
Да, подозреваю, на других подписных листах не будет Толстозадого, Соплежуева и Тор Мозза.
I know. That's the one that kills me, the Ree Tard one.
Да, больше всего меня добивает этот Тор Мозз.
- It's called the Husman, you shit tard.
- Что? - Это называется Лига, придурок.
Me-tard, you-tard, retard nation.
Я дебил, ты дебил, нация дебилов.
Me-tard, you-tard, retard nation!
Я дебил, ты дебил, нация дебилов!
Get your hands off of me. Me-tard, you-tard, retard nation.
Я дебил, ты дебил, нация дебилов.
It's actually pro-tard.
Вообще-то это ради дебилов. Да?
Why, because I'm a'tard?
- Почему, потому что я дебил?
He laughed and said I was a tard.
Он рассмеялся и назвал меня придурком.
But by the end, they kept calling me a real bà ¢ tard, which I can only assume means "hero."
Но под конец они звали меня "настоящий батард", что, как я догадываюсь, означает "герой".
C'est trop tard, mon petit.
Поздно, мальчик мой.
"You are a fat wee-tard."
"Ты жирная дебилка".
W-W-Waddle back to Syria, desert-tard?
"К-к-ковыляйте обратно в Сирию, д-дебилы пустынные".
'Cause you were on meth, you fuck-tard.
* Потому что ты был под метом, уёбок!
C'est trop tard.
Слишком поздно.
Trop tard, trop tard.
Боже.
# Qu'est-qui passe ici si tard, # Compagnons de la marjolaine... # Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
Поет песню на французском... Спасибо, мистер Чивери.
# Qu'est-ce qui passe ici si tard, compagnons de la marjolaine # Qu'est-ce qui passe ici si tard? # Gai, gai, gai... #
Поет на французском... Проклятье на эту ничтожную погоду!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]