English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tauri

Tauri translate Russian

61 parallel translation
The Tauri have become powerful since the Goa'uld reign.
Таури стали более могущественны с тех пор, как здесь царствовали гоа'улды.
Go with the people of the Tauri.
Идите с людьми Таури.
I will infiltrate the Tauri at your command.
Я готов проникнуть на Таури по вашей команде.
But he also wanted me to tell you that the whole invasion-of-the-Tauri idea has been cancelled, due to rain.
Но он также просил сказать, что план оккупации Таури..... отменяется в связи... .. с дождём.
You speak more like a Tauri than a warrior of Apophis.
Вы говорите как Таури, а не как воин Апофиса.
He told us it was with those we would one day infiltrate the Tauri and destroy him.
Он сказал нам, что однажды мы проникнем в мир Таури и разрушим его.
Tauri, please.
Таури, пожалуйста.
There is much you would learn from me, Tauri.
Вы многое можете узнать от меня, Таури.
Why would he take refuge among the Tauri?
Зачем ему скрываться среди Таури?
The symbols of the Tauri are well known by the Goa'uld.
Символы Таури хорошо известны Гоаулдам.
People of the Tauri.
Люди Таури.
He wants no part of the Tauri for the moment.
Сейчас Таури ему не нужны.
Three from the Tauri and a Tok'ra.
Трое из них с Таури и один ТокРа.
Bra'tac has told me much of the Tauri.
Братак много мне рассказывал о Таури.
Bra'tac was wrong about the wisdom of the Tauri.
Братак ошибался, говоря о мудрости Таури.
Egeria came to the Tauri to stop the Goa'uld from taking humans through the Stargate as slaves.
Эджерия прибыла на Таури, чтобы помешать Гоаулдам забирать людей через Звёздные врата и превращать их в рабов.
I must inform the Tauri of my intention to leave their service.
Я должен сообщить Таури о своём намерении покинуть службу им.
It has been an honour to serve the Tauri by your side.
Для меня было честью служить Таури рядом с тобой.
Like you, my ancestors are descendants of the Tauri.
Хотя, как и ваши, мои предки с Таури.
The Tauri is Earth.
Таури это Земля.
- Very few remain loyal to the Tauri.
После окончания войны мало кто остался верен Таури.
Inevitably, the Tok'ra-Tauri alliance will fall, like so many others.
Союз между ТокРа и Таури неминуемо падет, как и многие другие.
So, essentially, it's "advanced human". "Hok Tauri."
Так что получается "улучшенный человек". Хок Таури.
At the time, I was made to believe that my time with the Tauri was a subterfuge.
В тот момент, я верил, что моё пребывание на службе Таури было уловкой.
- I am loyal to the Tauri.
- Я верен Таури.
Children of the Tauri also enjoy colourful weapons with no function.
Детям Таури тоже нравится игрушечное оружие, которое не стреляет.
He has deceived you, O'Neill, as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri.
Он обманул тебя, O'Нилл. Так же как и я обманывал тебя все эти годы, находясь на службе у Таури. Точно.
However, we have dedicated ourselves to the cause of the Tauri.
ќднако, мы посв € тили себ € делу Taури.
These are the Tauri, who ally themselves with the Tok'ra.
Ёто Taури, союзники " ок – а.
Like me, Jonas Quinn may be an alien to this world, but he is committed to the Tauri's cause.
Так же как и я, Джонас Куинн может быть чужаком в этом мире но, тем не менее, он предан Таури.
They must be moved to the new outpost built by the Tauri.
Они должны отправиться в новое отдаленное поселение, созданное Таури.
- The Tauri are in danger.
- Таури в опасности.
Humans of the Tauri, your end of days finally approaches.
Люди Таури, наступают ваши последние дни.
Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it.
Даже сейчас воины Taури пытаются восстановить его.
Three humans and a Jaffa, known to the Tauri as SG-1.
Три человека и Джаффа, известные как Таури из SG-1.
So-called greatest of all Tauri warriors.
Так называемые величайшие воины Таури.
I have come with warriors of the Tauri.
Я пришёл вместе с воинами Таури.
These are among the great warriors of the Tauri.
Они представители великих воинов Таури.
And to his brethren of the Tauri.
И уважаю его братьев с Таури.
And we will grow even stronger now that the Tauri have become our allies.
И мы станем еще сильнее теперь, когда Таури стали нашими союзниками.
K'tano's ways are... difficult for the people of the Tauri to understand.
Методы КТано... сложны для понимания их людьми Таури.
I know the Tauri are strong.
Я знаю, что Таури сильны.
We should abandon centuries of Jaffa tradition and follow the ways of the Tauri.
Мы должны отвергнуть столетние традиции Джаффа и следовать методам Таури.
O'Neill of the Tauri.
Онилл с Земли.
If you are in agreement, I must contact the Tauri to make the final arrangements.
Если Вы соглашаетесь, я должен связаться с Таури и сделать заключительные подготовления.
A Goa'uld would not bring Tauri to a world and not force them to build monuments.
Гоаулды не доставили бы Таури в мир и не вынуждали бы их строить памятники.
You must know that you are capable of much more than the petty tasks that life among the Tauri can offer.
Ты должен знать, что ты способен к намного большему, чем мелкие задачи, которые жизнь среди Taури может предложить тебе.
This is the base of the Tauri.
Это база Таури.
The Tauri are unlike other humans in the galaxy.
Таури отличаются от других людей в галактике.
The Tauri.
Таури.
And of the Tauri.
И мы друзья Таури.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]