English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Taxi

Taxi translate Russian

3,521 parallel translation
I am a taxi driver.
Таксист.
- Taxi driver?
- Таксист?
But I don't wanna be just a taxi driver.
Но я не хочу быть просто таксистом.
- I wanna be the best taxi driver in the world.
- Я хочу быть лучшим в мире таксистом.
You know, the boss... of the taxi company... he doesn't let me speed up.
У нас там начальник автопарка не дает разогнаться.
I got an offer from another taxi company.
Тут предложили автопарк сменить.
Where are they? immediately hailed a taxi and returned to her home.
Каким образом? Несомненно, Канае вышла под прикрытием из отеля, сразу же поймала такси, чтобы не привлекать внимания, и вернулась домой.
Taxi to Caracas, madam?
Такси до Каракаса, мадам?
- Where can I get a taxi?
- Где можно найти такси?
I can call a taxi, if you like.
Если хотите, я вам вызову такси.
So you punched the taxi driver?
Ты теперь бьешь таксистов?
Like, a taxi drives past and she thinks :
Вот проезжает мимо неё такси, и она думает :
He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf.
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе.
Well, normally getting a taxi can be quite difficult this time of night.
Ну, обычно в это время трудно поймать такси.
I see you're using more than one taxi now.
А я смотрю уже другая машина.
Taxi!
Такси!
Taxi.
Такси.
- Taxi!
- Такси!
Taxi! Yo!
Такси!
[Car horn honks] - Well, that's my taxi.
- Это мое такси.
She's doing taxi dispatch part-time.
Она работает диспетчером такси на полставки.
I had to elude them, scramble down the tracks and take a taxi to the next station.
Мне пришлось от них уходить, спуститься по железнодорожной насыпи и добраться до следующей станции на такси.
Do you know Big Yellow Taxi?
Ты знаешь песню "Big yellow taxi"?
♪ Don't it alw -
[играет Joni Mitchell — Big Yellow Taxi]
♪ and a big yellow taxi
♪ and a big yellow taxi ♪
Do you remember to wear your seat belt... Every time you get into a car or taxi?
Помнишь ли ты про ремень безопасности каждый раз, когда садишься в машину или такси?
Granny is getting a taxi.
Бабушка садиться в такси.
Find the taxi driver.
Искать таксиста убийцу.
Did I have enough money for the taxi?
У меня достаточно денег для такси?
You waited for her until midnight and took a taxi.
Ты ждала её до полуночи, затем села в такси.
Go find out a taxi driver who quit driving in 2000 and 2001.
Слушай сюда, найди водителя такси, который прекратил работать в 2000 - 2001 годах.
I told you I didn't have any cash for the taxi.
Говорю же, у меня нету денег на такси.
You didn't take a taxi. You went on a ship.
Ты не садилась в такси, ты уплыла на корабле.
Taxi!
Такси.
He said I should have taken a taxi instead of train, because it's faster.
Он сказал, что мне лучше было взять такси вместо поезда, потому что так быстрее.
Oh. Taxi not available?
А такси, что, нельзя вызвать?
The taxi declined to convey Mr Baxter on account of the terrible pong. Pong?
Таксист отказался везти мистера Бакстера из-за ужасной вони
Ah. Taxi!
Такси
No, but he can get you home in a taxi.
Нет, но он может поехать с тобой в такси.
It's Taxi.
"Такси".
- Call a taxi!
— Вызовите такси!
- The taxi's here!
Такси уже здесь!
You'd better take a taxi
Лучше бы такси взял.
Taxi man.
Таксист.
I had to get a taxi back about three-ish to escape from that drug-dealer man.
Мне пришлось взять такси около трёх часов ночи, чтобы сбежать от этого парня-дилера.
I thought you were the taxi.
Я думала, ты таксист.
Ah. Would you settle my taxi man's account?
Заплатите за такси.
We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account?
Сестра! Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси?
I've managed to find a little extra and it works out to be just enough to get to Richmond and back by taxi cab... just while this bus strike continues.
Я нашла небольшой резерв, и его как раз должно хватить на такси до Ричмонда и обратно, пока не закончится забастовка.
Well, whenever the heavens or the London taxi cabs collide, the funds are there.
Что ж, когда небеса и лондонское такси сойдутся, деньги будут в наличии.
Then we shall use my taxi fund toward the funeral.
Давайте потратим на похороны мои деньги на такси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]