English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teammate

Teammate translate Russian

180 parallel translation
Still go have this police-woman to be the teammate happily oh, is some matters still have to hand over to the police-woman to do, dear this is what is the row, have what... we hear the virtuous of thunder are converse with them
Но тебе надо было видеть, как наша дамочка тут всех кидала. Да? Нас кое-чему научили в полицейской академии.
You are a bad teammate.
Вы - неприятный партнер...
Your deceased husband Eizou used to be my teammate in the war.
В армии я был сослуживцем вашего покойного мужа Эйдзо-сан.
So it's lefty against lefty, old teammate against old teammate.
Левша против левши, бывшие члены одной команды друг против друга.
I tried to be your teammate!
Хотел быть твоим другом.
Be quiet! The fight put up by Si Xing Long, an unexpected teammate, was to no avail, and Yi Xing Long has survived!
Молчи! и Йу Хин Лон выжил!
I'm not your teammate.
И я не член твоей команды!
Doug Remer giving his teammate some last minute encouragement.
Даг Ример пытается приободрить своего товарища по команде.
Before you make any hasty decisions, discuss it with your teammate.
Не принимайте необдуманных решений. Посоветуйтесь с командой. - Зачем?
-... knocked out by his own teammate.
-... сбит партнером по команде.
We need to have a discussion about how you view a teammate.
Тогда объясните, КАКИМ вы видите товарища по команде.
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto will replace Memo Moreno as Bly's teammate.
комент : мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Bly's teammate, Tanto, got Bly to the front of the pack earlier today.
Партнер Блая по комманде Танто, обеспечил ему место впереди ещё ранее...
Commissioner Gilson has slapped Bly and teammate, Joe Tanto with a $ 25,000 fine for their recent joyride through downtown Chicago.
Блай и его партнёр по команде Танто, были оштрафованны на 25 тыс. $ каждый за их недавний тест драйв по ночному Чикаго.
Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate.
Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая.
Hold on, Memo Moreno trying to make the same move on Jimmy Bly, his teammate. Memo, no passing.
Постойте Морено пытается совершить тот же монёвр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
With his teammate in the battle for the championship Moreno decided to stick his nose into this fight.
Не смотря на то, что его товарищь по команде бьётся за чемпионский титул, Марено рашает сам ввязаться в бой.
A fast pit stop for the Nextel team, but this unfortunate mishap is going to drop Tanto to last place right behind his teammate, Jimmy Bly.
Команда нексттел быстро справилась с заменой, но тем не менее из-за аварии Джо Танто отброшен на последнее место. .. позади своего товарища Джимми Блая
With just 20 laps to go, Jimmy Bly has just moved into seventh place and teammate, Joe Tanto, is in sixth.
Осталось 20 кругов, Блай вышел на 7 место, его патнёр по команде Танто на 6-ом
Teammate.
Помощник.
Your teammate attempts to assassinate me...
Один из твоих со-товарищей хотел меня ликвидировать...
You're his teammate now.
Ты теперь с ним в команде.
If this new kid's taking your position, he's no longer your teammate.
Если новичок займет твое место, то он больше не твой партнер по команде, ведь так?
You fought with a teammate?
Ты подрался с кем-то из своей команды?
Then why didn't you save your teammate when he reached out for you?
Так почему ты не спас товарища по команде, когда он потянулся к тебе?
For right now, you don't have to like me, but I'm your teammate, Ok?
А пока... Я могу тебе не нравиться, но я твой товарищ по команде, понял?
- Nothing. "The cheerleader claims she saw her teammate fall 50 feet to her death."
"Болельщица утверждает, что она видела, как её товарищ по команде упала высоты 50 футов"
And tell him if he has to, tell him he needs a teammate or a spotter there.
И скажи, что если ему надо, то пусть делает это с партнером или с наблюдателем.
And if you do, you should have a teammate or a spotter there.
А если тебе надо, то делай это с партнером или с наблюдателем.
we left our teammate back at Mount Katsuragi.
мы оставили одного члена нашей команды у горы Кацураги.
That's too bad because the answer your teammate gave was correct.
Это очень плохо, потому что ответ, который дал член вашей команды, верный.
If Teramoto's teammate does a low-level jump, Teramoto's image will suffer.
Если напарник Терамото слаб, это может повлиять на имидж Терамото.
The best teammate for Teramoto.
Лучший напарник Терамото.
On his heels is his teammate,
Совсем близок к нему,
Quentin fields was a basketball player. He was also a son, a brother, somebody's teammate, somebody's friend.
Квентин Филдс был баскетболистом, но он также был сыном, братом, чьим-то товарищем по команде, чьим-то другом.
I asked him to be a good example and a good teammate.
Я просил его быть хорошим примером и хорошим игроком в команде.
he was also a son a brother... * the sound of birds * * and I wish... * somebody's teammate and somebody's friend.
и сыном и братом...... чьим-то товарищем по команде и чьим-то другом.
When your teammate's in trouble, you go.
Когда твой друг в беде, ты должен идти.
And while tonight we miss our fallen teammate.
Ну, сегодня нам не хватает нашего игрока.
You were being a good teammate, and somebody's gonna see that.
Ты был хорошим командным игроком, и кто-нибудь заметит это.
And seeing as your teammate just stopped,
И, вижу, ваша команда просто остановилась.
We're all teammate hey, I got to tell you, you really are awesome.
Мы в одной команде и я уверен, что ты просто потрясающая.
Just to be a good teammate?
Просто помогая товарищу по команде?
I could use a real teammate.
Я бы мог иметь настоящего игрока в своей команде.
Hey, teammate!
Привет, партнёр!
Calvin Brown. And I care about my teammates, and you're my teammate, so...
Кэлвин Браун, и я переживаю за моих товарищей по команде, а ты - мой товарищ по команде, так что...
Sometimes, a teammate makes an error.
Порой, партнёр совершает ошибку.
- I'm thinking that when his teammate Got on you for ignoring his wish, You picked the one that you'd hit him with
Думаю, когда его одноклубник увидел, что вы проигнорировали его желание, вы выбрали ту, которой ударили его, и похоронили его с уликой.
Did any of them involve wrestling the ball from your own teammate?
Вы припоминаете, чтобы кто-то отнимал мяч у человека из своей же команды?
Justin, that's no way to speak to your teammate.
Джастин, так не разговаривают с товарищами по команде.
- He's a teammate, Grimes.
Он - товарищ по команде, Граймс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]