English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Techno

Techno translate Russian

169 parallel translation
Salsa, techno-pop... whatever you like.
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
- A techno-mage.
- Техно-маг.
- What's a techno-mage?
- Что еще за техно-маг?
Before our first emperor took the throne of the Centauri Republic... he consulted three techno-mages, who gave him their blessing.
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением.
I'm told by the people running that way... that this is where I can find the techno-mages.
Прохожие сказали мне, что здесь я могу увидеться с техно-магами.
Then you are familiar with the techno-mages?
Так значит, вы знаете, кто такое техно-маги?
Our friend the techno-mage has an especially perverse sense of humor.
У нашего друга техно-мага особо извращенное чувство юмора.
You said that you wanted to know when the techno-mages were leaving, Captain.
Вы просили сообщить если техно-маги будут отбывать.
The ship carrying the techno-mages is requesting permission to leave.
Корабль техно-магов просит разрешения на взлет.
As in what, you hapless techno-weenie?
И что же, техно-сопляк?
Assume the position, you miserable techno-perv puke.
Стоять, мерзкий дилер.
You take care of the techno shit.
А ты следи за техникой.
Oh I suppose I should be glad it's not techno... acidic... housey housey... pop... trash. Leah!
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
But I am a gadget nut, I'm a real - you've heard of techno-fear?
Я помешан на гаджетах, я реально. Вы слышали про техно-страх? А это техно-кайф.
Well, there's techno-fear and techno-joy, and techno-fear are people on computers, going, " No... I don't...
Технострах, это когда человек подходит к компьютеру :
And techno-joy are people " I know how to do this!
А технокайф, это когда люди говорят : Я знаю как тут все!
Practically invented techno-terrorism.
Основоположник технического терроризма.
Their music is sort of a techno pop.
" грали нечто вродеЕ техно-попа.
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
I'm going to play a... techno piece...
- Что ты будешь играть? - А, я буду играть роль из технопьесы...
I see, the dentist for the techno age with his earring, his cutoff jeans and his surfboard.
Понятно. Дантист 21 века. С серьгой в ухе, разорванными джинсами и с доской для серфа.
Oh you mean stall, don't you, so your little team... team of techno-geeks can try and trace me?
- Хотите меня отследить? Неужели вы думаете, что вам и вашим уродам-компьютерщикам это удастся? 20 секунд.
With people around it, dancing on techno.
Вокруг которых люди, танцующие под техно.
These self-important techno dicks who walk around with these hands free telephone headsets and ear pieces.
Эти важные техночлены которые ходят вокруг с этими телефонными гарнитурами и наушниками.
Spare me your space-age techno-babble, Attila the Hun.
Обойдусь без твоего технолепета космического века, гунн Аттила!
The Techno Union army... is at your disposal, Count.
Армия Техно-Союза... в вашем распоряжении, граф.
It's just techno talk, Teri.
Это просто технический разговор, Тэрри.
You brainwashed me to believe we're friends so I spill the beans about some nano-techno thing you want.
И вы мне промыли мозги, и хотите, чтобы я поверила, что мы друзья... чтобы я разболтала секреты о какой-то нано-техно-штучке, которую вы хотите.
Why don't you put the Black and White Deities dancing to techno?
Почему бы не сделать, Черно-белое Божество, танцующее к техно?
Fred, these techno-mystical hybrids are a complicated affair.
Фред, эти техно-мистические гибриды - сложное дело.
Spare me your space-Age techno-Babble, Attila the Hun.
Обойдусь без твоего технолепета космического века, гунн Аттила!
Maybe I can spin my chair around to a techno remix of "Hava Nagila" till I puke.
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс "Хава-Нагила", пока меня не стошнит?
Up to you. Techno music, only young people. Don't know if you'll like it.
Как хочешь, там будет много молодежи, из музыки - только техно, не знаю, понравится ли тебе.
I like all music except rap, zouk, salsa, techno, jazz, funk and reggae.
Мне нравится такая музыка, как : рэп, зук, сальса, техно, джаз, фанк и реггей.
Is that going to cause problems in your weird techno brain?
Из-за этого что, возникнут проблемы в твоем странном мозге?
Yeah, well, have a look at Techno Mouse, see how he's doing.
Короче, ладно, давай посмотрим, как поживает Техно Мышь.
Domestic spiders were subjected to Bach, techno, which I believe is some kind of modern music, and rap.
Местным паукам включали Баха, техно - думаю, это такая современная музыка - и рэп.
For techno and rap, they built their webs as far away from the speakers as possible.
Под техно и рэп пауки плели сети как можно дальше от динамиков.
- No. - lt's a blend of disco and techno, it's rather sweet and it's called tesco, and now they have tesco evenings in certain nightclubs.
Это смесь диско и техно, прелесть, да?
[techno music plays] Terry, now do you believe me? ?
[музыка техно] Терри, теперь ты мне веришь?
- Oh, Mr. Beauregard, I feel born anew. - # # [Techno]
О, мистер Баурегард, я будто заново родилась!
And I dare you to find anyone who has a larger collection of techno and world music than I do.
И смею заверить, что вы никого не найдете с большей коллекцией техно и мировой музыки, чем у меня.
# Techno, techno, techno Bisto, Bisto, Bisto
Может быть.
Dear God, no- - not that techno station again.
Боже, только не эта станция техно музыки.
# Techno tried to defile the metal #
* Техно пытался осквернять металл *
# But techno was proven wrong, yeah!
* Но техно был неправ, да!
techno?
Техно, что ли?
( HARDCORE TECHNO MUSIC )
Поцелуй меня.
- ( ♪ Techno ) - ( Phone rings )
- Алло.
MUFFLED TECHNO MUSIC PLAYS What are they giving me a look for? This isn't a fucking back room!
И что это они на меня так смотрят, это не грёбаная комната отдыха!
TECHNO MUSIC STARTS It ain't Babylon without that thumpa-thumpa. It ain't Babylon without that thumpa-thumpa.
Что за "Вавилон" без этой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]