Teeth translate Russian
7,152 parallel translation
Pulverize her teeth, burn off her fingerprints and disfigure her face.
Выбьем её зубы, сожжём отпечатки пальцев и изуродуем лицо.
Number Five, does your vagina have teeth?
Номер Пять, есть ли у твоей вагины зубы?
My vagina doesn't have teeth.
У моей вагины нет зубов.
Does your vagina still have teeth?
У твоей вагины всё еще есть зубы?
The answer is no! "No, it no longer has teeth, so it used to have teeth, but you got them removed"?
Ответ нет! "Нет, их больше нет, но раньше там были зубы, пока ты их не удалила"?
So your vagina still has teeth.
Так что у твоей вагины до сих пор есть зубы.
Chanel has the whole campus convinced that my vagina has teeth.
Шанель убедила весь кампус в том, что у моей вагины есть зубы.
And I'm sure there's some awesome dude out there who will accept you for who you are, vaginal teeth and all.
И я уверена, что где-то есть афигенный парень, который примет тебя такой, какая ты есть, вагинальные зубы и всё остальное.
Chanel # 2, does Chanel # 5's vagina have teeth?
Шанель № 2, у вагины Шанель № 5 есть зубы?
I have to pick food out of Uday and Qusay Hussein's beards - with my teeth for the rest of eternity. - Ew.
Мне приходится вынимать еду из бород Удая и Кусая Хуссейнов своими зубами на протяжении вечности.
You know,'cause your vagina has teeth.
Ты знаешь, потому что у твоей вагины есть зубы.
Why would I waste my money buying toenail clippers when God already blessed me with toenail clippers in the form of teeth in my mouth?
Зачем мне тратить деньги на покупку кусачек для педикюра, если Бог и так наградил меня кусачками для педикюра в виде зубов во рту? !
Luckily enough I set fire to the rich brocade of his cape before he got his teeth really stuck in. - Look!
К счастью я успел поджечь его богатый парчовый плащ до того, как его зубы действительно впились в меня.
Or have I just lost consciousness from how white your teeth are?
Или я просто потеряла сознание от белизны твоих зубов?
And you don't get out of my office in the next three seconds, something's gonna happen between you and me, and I guarantee it won't end with you keeping all of your teeth.
Если не уберешься из моего кабинета в следующие три секунды, между нами что-то произойдёт, и я гарантирую, что ты при этом не досчитаешься зубов.
They ransacked the cafés and the graveyards and the churches, opened the wine-casks and wardrobes, destroyed three skeletons to gouge out their gold teeth.
Обшарили все церкви, все кладбища и клубы, искали в бочках, рыскали в подвале, разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.
Oh. That's in the teeth.
Ой, чё за херня.
~ Mouthwash. Teeth whitener.
Жидкость для полоскания и зубной отбеливатель.
Simone, I swear to God, I will rub your own remaining teeth in your eyes!
Симона, клянусь богом, я вотру тебе оставшиеся у тебя зубы тебе в глаза!
You know, there are even some types of tumors that grow teeth, hair...
Знаете, некоторые типы опухолей даже имеют зубы, волосы...
Give us today our daily bread, and forgive us our trespasses men whose teeth are Spears and arrows as we forgive those who trespass against us...
... я лежу среди дышащих пламенем... Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим...
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts, men whose teeth are Spears and arrows as we forgive those who trespass against us.
Душа моя среди львов ; я лежу среди дышащих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим.
Men whose teeth are Spears and arrows...
... среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы.
I tore your director's head off with my teeth.
Я оторвал голову твоего директора своими зубами.
I drank with no remorse from whatever human I could sink my teeth into, but locked in this cage,
Я пил без угрызения совести от того что не зависел от человечности я мог вцепиться зубами но был заперт в этой клетке,
You just do it'cause you're supposed to, like bleaching your teeth or your anus.
Просто приходится это делать, как отбеливать зубы или анус.
Show teeth!
Покажите зубки!
The enamel degradation on her teeth suggests a lack of dental care as a child.
Разрушение зубной эмали предполагает недостаток стоматологического ухода в детстве.
My clients are my clients, and if you don't get out of my office in the next three seconds, something's gonna happen between you and me, and I guarantee it won't end with you keeping all of your teeth.
Мои клиенты - это мои клиенты. Если не уберешься из моего кабинета в следующие три секунды, между нами что-то произойдёт, и я гарантирую, что ты при этом не досчитаешься зубов.
His teeth aren't rotten and they're strong! and his arms and legs are long.
Зубы здоровые и сильные длинные руки и ноги
~ It carries a spare set of teeth.
- Он таскает за собой запасной комплект зубов.
90 years old and still pulling train cars with my teeth.
90 лет, а он всё паровозы зубами тягает.
[sighs ] [ scoffs] And the next guy who calls me a gutter ball is gonna lose some teeth.
Следующий, кто назовёт меня недолётом - лишится зубов.
I mean, sure, a couple of my teeth are loose, but that's from dental neglect, not meth.
У меня, конечно, уже нет пары зубов, но это я сам не следил, а не из-за мета.
Will Hector take his teeth?
Гектор заберёт его зубы?
Depends on how bad the teeth are and how good the punch.
Зависит от того, насколько плох был зуб и насколько хорош удар.
Missing teeth.
Отсутствующий зуб.
Whenever the Cheyenne needed justice, didn't feel they could get it through legal means, they'd hire Hector to knock some teeth out.
Когда шайены, нуждавшиеся в правосудии, не были уверены, что могут получить его по закону, они нанимали Гектора выбить несколько зубов.
If you ever step foot on this land again to hurt another woman, I won't just take your teeth.
Если ты ещё раз ступишь на эту землю, чтобы причинить вред другой женщине, я заберу не только твой зуб.
What kind of teeth?
Что за зубы?
I got more gold in my teeth.
У меня на зубах золота больше.
Us, brushing our teeth.
Мы, чистить зубы вместе
Was too busy looking for my teeth.
Нет, я был через чур занят своим разбитым лицом.
Her teeth are gritted.
Зубы сжаты.
When I drink bourbon, I like to touch people's... teeth.
Когда я выпью бурбона, мне нравится трогать чужие... зубы.
The fellow was armed to the teeth with a toy gun!
Преступник был вооружён до зубов игрушечным пистолетом!
- They're brushing their teeth.
- Чистят зубы.
These braces on her teeth could help with the I.D.
Брекеты на зубах могут помочь с идентификацией.
Well, Dr. Brennan should be able to give us age based on the teeth.
- Ну, доктор Бреннан должна суметь определить возраст по зубам.
I want, uh, Bones to take a look at the teeth.
Я хочу, чтобы Кости взглянула на зубы.
Huh. Pretty exact with teeth and age, but when it comes to your belly...
Точна в определении возраста по зубам, но что касается твоего...