English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teflon

Teflon translate Russian

71 parallel translation
Hey, Sir, grease your gears with high grade oil and teflon?
Ты сам на себя не похож. Что случилось? Что ты здесь делаешь, кстати?
I mean, between working vice and your current so-called occupation, you must have seen every perversion. But you just like some Teflon man.
Занимаясь такими грязными делами, ты видел все виды извращений, но ты, как человек, покрытый тефлоном, к которому ничего не липнет.
"... with Teflon to save a wee bit...
".. тефлоном, чтобы уменьшить...
Do you have Teflon pans in your kitchen?
Вы пользуетесь тефлоновыми сковородами?
Fucker sprayed his bullet with Teflon.
Этот кретин нанес на неё Тефлон.
They are thinking about coating the stadium with teflon so that he won't stick.
Знаешь, они хотят покрыть стадион тефлоном, чтобы он не заболел.
JESUS! WHAT ARE YOU, MR. TEFLON?
Господи, да кто ты – мистер Тефлон?
They've identified it as nine-millimeter pistol ammunition. Teflon coated, armor piercing.
Они идентифицировали оружие с девятимиллиметровым патроном... с тефлоновым покрытием, пробивающее броню.
It carries a 50 - round, top - loading magazine of Teflon - coated ordnance with a cyclical rate of fire of 900 rounds per minute.
Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.
- Teflon is a nonstick pan. - ( laughter )
Тефлон - это непригораемая сковорода.
( Stephen ) Teflon exactly, non-stick Teflon is a Du Pont invention.
Тефлон, точно, антипригарный. Тефлон это изобретение Дюпон. ( Фрай имеет в виду понятие "тефлоновый политик" )
What's the Teflon tailback doing back in town?
Что Хвост Тефлона делает в городе?
Coop was gonna tell the world that Teflon tailback was some kind of freak cheating his way into the record books.
Куп собирался рассказать всем, что Хвост Тефлона был каким-то наркоманом, обманным путем попавшим в рекордсмены.
By then you're out of Teflon.
К тому времени ты соскочишь со сковородки.
This camera is designed for prison riots or to be explosion proof, and it's coated with this thick Teflon housing.
Эта камера разработана для слежения в тюрьмах и для предотвращения терактов, она покрыта слоем тефлона.
I don't know what ammo you have in here... but if it's Teflon-coated, you have about a half an hour.
Я не знаю, какими пулями ты пользуешься, но если они с тефлоновым покрытием, тебе осталось жить не больше получаса.
- Did you know Teflon was invented here?
Например, там был изобретён тефлон.
They peel back the skin of the face and screw a Teflon frame to the bones to duplicate the facial features.
Тебе снимают кожу с лица и привинчивают к костям тефлоновую рамку, чтобы точно скопировать лицо.
And, Logan, this probably goes without saying, but no scrubby sponges on the Teflon pans.
И Логан, это вероятно понятно без указания, но не мой тефлоновые сковородки жесткой губкой.
You know, it'S... it's like it's indestructible, you know - - teflon marriage.
Знаешь, это, как будто, нерушимый, тефлоновый брак.
So here's the skinny- - I'm teflon.
Вот моя кожа... Она из тефлона.
It takes off the Teflon.
Весь тефлон сдирает.
- Yeah, Dr. Teflon Yung... yeah, she had a real moment.
- поддержать Лорен той ночью. - Да, Доктор Тефлон Янг... Да, ей пришлось нелегко.
- Nice try on the bluff. - Prick thinks he's teflon.
- Хорошая попытка блефа.
I'm Teflon.
Я — Тефлон.
Before we switched to Teflon.
Как раз перед эпохой тефлона.
All right, this guy is teflon.
Этот парень тефлоновый.
throwing away a mortgage payment on some miracle suit made with NASA teflon material that shaves off 10 pounds, when all it really does is push it all out your back, so I get it, Sue.
так что радуся, что ты милая 14-летняя девочка котрая покупает свое первое бикини, а не женщина, родившая трех детей которая тратит деньги по кредиту на чудо-купальник, сделанный из уникального материала, разработанного в НАСА, который уберет 10 фунтов с живота, и переместит это все на задницу, так что я понимаю Сью.
It's like moral Teflon!
Вот это находка!
The guy is teflon.
Этот парень из тефлона.
Prep for mitrovalve replacement. Coronary artery bypass and Teflon graft.
Готовьте всё для замены митрального клапана, аортокоронарного шунтирования и установки тефлонового протеза.
Coronary artery bypass and, uh, Teflon graft repair of the ruptured zone.
Аортокоронарное шунтирование и тефлоновый протез для восстановления зоны разрыва.
I want all the bone fragments from the burnt skull put in Teflon cans and heat-sealed before we ship them back to the Jeffersonian.
Я хочу, чтобы все фрагменты костей сожженного черепа были помещены в тефлоновые контейнеры и запаяны до того, как мы отправим их в Институт Джефферсона.
She's teflon.
Она неприступна.
Teflon-coated titanium blade serrated to split the bone.
Титановое лезвие с тефлоновым покрытием с зазубринами для резки костей.
Okay. He's teflon, like his mama.
Крепкий, весь в маму.
And you forgot not to use S.O.S on the Teflon.
И еще Вы забыли, что нельзя использовать C.О.С. для тефлоновых сковородок.
That guy's like teflon.
Он как тефлоновое покрытие.
Teflon-nanotube coating is used on some textiles - to produce scald-proof fabrics.
Тефлоново-нанотрубковое покрытие используется в текстильной промышленности для создания огнеупорного материала.
Nick Mason, or The Teflon Man, as the press like to call him.
Ник Мэйсон, или человек-тефлон, как пресса любит называть его.
He's teflon.
Он как тефлон.
Just like she said... teflon.
Точно как она и сказала... тефлоновый.
I'm like teflon, baby, nothing sticks to me.
Я, как тефлоновое покрытие, ко мне ничего не прилипает.
- These are m995s, Teflon-tipped, kevlar-penetrating rounds.
Это М995, пули с тефлоновым наконечником и кевларовым покрытием.
He'll get some smartarse lawyer to tidy it all up for him, to spin it, to twist it, the Teflon twat.
Он наймет себе какого-нибудь хитрожопого адвоката, который все замнет, перекрутит и отмажет этого говнюка.
You're teflon.
Ты тефлон.
Harvey, you said you told Forstman the S.E.C. was on his ass, and he acted like he was wearing a teflon suit.
Харви, на твое предупреждение о том, что КЦБ охотится за ним, Форстман отреагировал так, будто он неприкасаемый.
He's Teflon.
Он непробиваемый.
Teflon.
Непробиваемый.
But how do you think that penicillin was discovered? Or Teflon?
Как, по-вашему, изобрели пенициллин или тефлон?
Rhymes thicker than Teflon
РЭП даёт он гладкий как тефлон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]