English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Telegrams

Telegrams translate Russian

119 parallel translation
A couple of telegrams for you, Mr. Hammer.
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
I used to send telegrams myself.
- Странно. Я сам шлю себе телеграммы.
More telegrams, Sister. Look.
≈ ще телеграммы, сестра. — мотри.
Telegrams from all over the world.
" елеграммы со всего света.
- Telegrams?
- А телеграммы?
Do you send telegrams here?
Вы отправляете телеграммы сами?
The telegrams and phone calls were all very well... but no one had actually seen Wynant.
Телеграммы и звонки были хороши но никто в действительности не видел Винанта живым.
A lot of telegrams for you.
Тебе куча телеграмм.
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles.
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
I don't like telegrams.
Ох, не люблю я телеграмм.
What I came up here to tell you is that you must stop phoning me a dozen times a day, sending me 20 telegrams ̶
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы.
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I... I can tell you it makes me sick.
У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно.
I only send telegrams the normal way.
Я посылаю только обычные телеграммы.
Look at this. Telegrams, messages, telephone calls.
Teлeгpaммы, cooбщeния, звoнки.
- Telegrams.
- Телеграмма.
I want to take this opportunity of thanking you people of the television audience for the hundreds of letters and telegrams that have been pouring in.
Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве.
I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name.
Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене.
Look at this, telegrams, newspapers, and all talking about her
Смотри : телеграммы, газеты... все говорят о ней.
Find me anything from Besançon - letters, telegrams...
Пусть найдут всё, связанное с Безансоном - письма, телеграммы...
The telegrams are already on their way...
Конечно. Телеграмма уже в пути.
Telegrams usually are.
Все телеграммы, в принципе, срочные.
Show me the telegrams.
Покажите телеграммы.
I'm in no hurry with lightning telegrams I have no cause to wake or trouble you
Я не спешу и молниями телеграмм мне незачем тебя будить и беспокоить
I'm in no hurry, with lightning telegrams
Я не спешу и молниями телеграмм
With lightning telegrams...
И молниями телеграмм...
- Telegrams!
- Телеграммы.
- Any telegrams been delivered lately?
- Телеграммы давно приносили?
I was under the impression, Herr Zeller... ... that the contents of telegrams in Austria are private!
Мне казалось, герр Целлер, что почта в Австрии не перлюстрируется.
Some telegrams you have to deliver, Martha.
Некоторые телеграммы нельзя прочитать по телефону, Марта.
Some telegrams, you cannot phone.
Их надо приносить.
- Don't tell them I sent the telegrams!
- Не говори, что это я послал телеграммы!
Of course That's why she sent the telegrams
Конечно! Поэтому она и послала телеграммы!
Telegrams, packages - every day!
Каждый день телеграммы, бандероли.
I sent her 350 rubles worth of telegrams from different cities of the country and did not receive even a half ruble's worth of reply. i did it! I!
Я ей послал телеграмм на 350 рублей из разных городов страны и неполучил ответа даже на полтинник.
But my tape deck is just as jammed with telegrams as my head is jammed with phone calls from people who are wishing you well in your getaway, no matter where it might lead you.
Но мой магнитофон зажевало от телеграм, как мою голову зажевало от телефонных звонков от людей, которые желают Тебе успеха в твоём побеге без разницы, к чему он Тебя приведёт.
- 8 telegrams, I sent.
Я отправил им восемь телеграмм.
Some 13 letters and telegrams... passing between a company wishing to sell pig iron... and a company wishing to buy it.
Около 13 писем и телеграм... циркулировало между компанией которая хотела продать передельный чугун... и компанией, которая желала купить его.
We got those telegrams. Then we never did hear from you.
Сначала были телеграммы, а потом - тишина.
I send telegrams as soon as my husband turns his back?
... но я не люблю слать телеграммы, когда муж уезжает.
- Did you send the telegrams?
- Ты разослал телеграммы?
In the mail room, over 14,000 telegrams!
По почте пришло 14 тысяч телеграмм!
- By midnight tonight... I want a million telegrams in the White House!
- Хочу, чтобы к полуночи... в Белом доме был миллион телеграмм!
I want them wading knee-deep in telegrams at the White House.
Хочу, чтобы в Белом доме утопали в этих телеграммах!
It was 10 : 00 in the East... and our people in the White House report they were knee-deep in telegrams.
Было 10 : 00 по времени Восточного побережья... и наши люди из Белого дома уже передавали, что тонут в телеграммах.
By tomorrow morning, they'll be suffocating in telegrams!
К завтрашнему утру они под ними задохнутся.
Six million telegrams were received at the White House.
Белый дом получил шесть миллионов телеграмм.
That English clergyman sent a number of telegrams yesterday.
Этот английский священник вчера отслал кучу телеграмм.
I have showered her with telegrams.
Я её засыпал телеграммами.
You'll be buried in telegrams!
Ты утонешь в телеграммах!
Four telegrams — a week old.
Четыре телеграммы недельной давности.
You've had telegrams from all over France.
Вы получили телеграммы со всех уголков Франции.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]