Tell her i love her translate Russian
317 parallel translation
If she calls, just tell her I love her. Okay?
Если она позвонит, передай ей, что я её люблю.
- Tell her I love her... and that I can't live without her.
Скажите, что люблю и не могу жить без нее.
- Tell her I love her.
- Скажи ей, я люблю ее.
I want to tell her I love her... and that ever since we've been apart, every day, I think about her.
Я люблю её. Я думаю о ней каждый божий день.
I can tell her I love her until I'm blue in the face. What do I say? "I'm waiting for the Red Sox to win a World Series"?
Я могу говорить ей о своей любви до посинения, но если я пойду сегодня к ней мириться, что я могу сказать? "Давай дождёмся победы Рэд Сокса на Чемпионате Мира"?
- Tell her I love her.
- Передайте, что я люблю её.
So she eloped, and I've been so afraid the emphysema would finish me before I could ask her forgiveness and tell her I love her.
Поэтому она убежала, а я боялась, что эмфизема прикончит меня до того, как я попрошу у неё прощения и скажу, что люблю её.
LOOK, TELL HER I LOVE HER,
Скажи ей, что я люблю её.
If Julie's there, tell her I love her... and, Oakes, if you're listening, kiss my ass!
Если Джулия там, передайте ей, что я люблю её. А тьI, Оукс, если сльIшишь, можешь поцеловать меня в зад. - Отследили?
Man, if I could just talk to her again, tell her I love her.
Старик, если бы я мог снова поговорить с ней, сказать как я её люблю.
- Tell her I'd love to see her.
- Скажите ей, что я хочу ее видеть.
Yes, tell her I'd love to meet her.
- Скажи, что я приду.
I'll meet her, tell her that I love her, and bring you her head if you want.
Я с ней сегодня говорю и делаю предложение. Если Вы попросите у меня её голову, я Вам принесу её.
Tell her I send my love to Zosia!
Привет Зосе!
She even says I don't love her. I do, but if I tell her that, she starts all over again.
Но ты же понимаешь, я люблю маму, но если я скажу ей это, она сразу спросит, почему же тогда я никогда ей ничего не рассказываю.
I would like to tell you about my love of samba like a lover who dares not speak to the one he loves and speaks of her to everyone he meets.
Как любовник, который рассказывает о своей любви всем, кроме той, которую любит.
Be sure to tell her that - - "You tell her that I love her for ever more."
Не забудь ей сказать, что я люблю ее больше всего.
Sure buddy. I tell her that your love is "highly spiritual."
Я клянусь, что скажу ей, что ты "любишь ее больше всего".
- Yeah, sure, sure. I'll tell her you love her passionately. - Good.
- Да, несомненно, я скажу ей, что ты ее страстно любишь.
I tell you then, The great love she has shown proves that her many sins are forgiven. But whoever is forgiven little, shows only a little love.
А потому прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
If there are things to men, I tell her that I love her and I will not give up.
- Значит так, раз всё решают мужчины.
I'll tell her, because I love her, too.
Тогда разреши мне помочь тебе, сынок.
I'm trying to tell Cecilia I'm in love with her.
Я пытаюсь сказать Сесилии что люблю ее.
If you don't take it back, I'll tell Chris about all those love poems you write about her.
Нет, ты возьмёшь, а то я расскажу Крис про крем и про прыщи.
Tell her, her love was the only real happiness that I have ever known.
Что ее любовь была единственным счастьем, которое я изведал в жизни.
Tell my love that I am Only thinking about her
Скажи моей любимой, Что я думаю только о ней.
Tell her you love her. I love you very much.
- Скажите, что любите ее.
I was in love with her for some time, but I didn't tell her.
Я был влюблен в неё некоторое время, но ничего ей не говорил.
You can tell I'm in love with her, can't you?
Cкажешь, я просто влюблен в неё, да?
I can tell you... that he did love her, for whatever that's worth.
Я могу сказать тебе... что он действительно любил ее, чего бы это ему не стоило.
Tell her I love...
Скажи ей, что я люблю ее...
- Tell her I love her!
Скажи, что я люблю ее!
I might tell her that I love her.
Я мог бы сказать ей, что люблю ее.
Tell your mom I love her, and give your sister a kiss for me.
Передай маме, что я люблю ее, и поцелуй сестру от меня.
But please tell her, I'd love to see her if she has the time.
Но прошу передать ей, что я хотел бы встретиться, когда у неё будет время.
I didn't even get the chance to tell her that I love her.
Я даже не получал шанс сказать ей, что я люблю ее.
If you talk to my wife again, you tell her... I love her.
Ecли eщe бyдeшь гoвopить c мoeй жeнoй, cкaжи eй... чтo я ee люблю.
The day before yesterday I went to Inga to tell her of my love.
Позавчера я пошёл к ней, чтобы признаться в своей любви.
Rachel's all "I love you," and all I can think about is what is she gonna do when I tell her what I did?
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Tell Emily I love her and I can't imagine spending my life with anyone else.
Скажите Эмили, что я люблю её. И не могу представить себе свою жизнь с кем-то другим.
I might tell her that I love her.
Возможно, я скажу ей, что люблю ее.
And if I tell you I love her as much as I loved you then you'll know the whole story.
И, если я скажу, что люблю её так же, как тебя ты всё поймешь.
Well, if you want to get her in the sack, I mean, just tell her you love her.
Что ж, если хочешь затащить её в койку, просто скажи что любишь её.
Don't tell her I told you, but she said she knew she love you... from the first time she met you on the street.
Не говори ей то, что я тебе скажу, но она сказала, что она тебя полюбила... с первого раза, как встретила на улице.
And lastly, when you meet her... please tell her, I will always love her, Cheng.
И в заключение, когда ты встретишься с ней, пожалуйста, скажи ей, что я всегда буду любить ее.
Tell my mother that i love her.
Скажи моей маме, что я люблю её.
- Yeah, so I just want to tell her... that I'm happy we're together on this, our nation's day of love.
- Да, я просто хотел ей сказать как я рад, что мы вместе в наш народный день любви.
Tell my wife I love her.
Скажи моей жене, что я ее люблю.
Tell my wife I love her and my baby!
Скажи моей жене, что я люблю ее.
And lastly, when you meet her... please tell her I will always love her, Cheng.
И в заключение, когда ты встретишься с ней, пожалуйста, скажи ей, что я всегда буду любить ее.
I want to tell her to come home, that I miss her... that... I love her.
Я хочу сказать ей, чтобы она возвращалась, что я по ней скучаю... что... я ее люблю.