Tell her you love her translate Russian
257 parallel translation
So go to her and tell her you love her.
Так что иди к ней и скажи, что любишь ее.
- Tell her you love her.
- Скажи ей, что ты ее любишь.
- Yeah, sure, sure. I'll tell her you love her passionately. - Good.
- Да, несомненно, я скажу ей, что ты ее страстно любишь.
Tell her you love her. I love you very much.
- Скажите, что любите ее.
Tell her you love her.
Скажи сестре, что ты ее любишь.
So why didn't you tell her you love her?
Почему вы не признались ей в любви?
She won't hold it against you forever. Just tell her you love her.
Ты совершил ошибку, но она не станет вечно злиться на тебя.
- Tell her you love her.
- Скажи ей, что любишь ее.
Well, if you want to get her in the sack, I mean, just tell her you love her.
Что ж, если хочешь затащить её в койку, просто скажи что любишь её.
Tell her you love her.
Скажи ей, что любишь её.
Nothing? You didn't tell her you love her?
Значит, ты не говорил моей девушке, что любишь её?
Now tell her you love her.
Скажи, что любишь ее.
Tell her you love her.
Скажи, что любишь ее.
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you.
Скажи Эдди, что я ее люблю, и пусть она тебя бережет.
IF YOU HAD ANY SENSE IN THAT SURVEYOR'S HEAD YOU'D GO UPSTAIRS TO THAT GIRL OF YOURS, TELL HER YOU'RE IN LOVE WITH HER AND MARRY HER.
Если в вашей рациональной голове есть хоть какие-то чувства... то вам следует пойти наверх к вашей малышке, и сказать, что вы любите ее и женитесь на ней.
How can a man call a woman his wife for eight Years, someone whom you love and who loves you? How can you call her and tell her
Как мужчина может решиться позвонить женщине с которой он прожил восемь лет той, которая любит его, и любима им как он может решиться позвонить и попросить развода?
I'll meet her, tell her that I love her, and bring you her head if you want.
Я с ней сегодня говорю и делаю предложение. Если Вы попросите у меня её голову, я Вам принесу её.
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии,
How do you tell a woman you love that she has to kill herself and her baby?
Как сказать женщине, которую любишь, что ей нужно убить себя и своего ребенка?
Just tell her you don't love her any more, that you've never loved her.
Просто скажешь, что больше не любишь ее... И никогда не любил.
I would like to tell you about my love of samba like a lover who dares not speak to the one he loves and speaks of her to everyone he meets.
Как любовник, который рассказывает о своей любви всем, кроме той, которую любит.
Tell me, are you in love with her?
Скажи мне честно, ты любишь её?
Why don't you tell that nice girl you love her?
Почему ты не скажешь этой милой девушке, что любишь ее?
Be sure to tell her that - - "You tell her that I love her for ever more."
Не забудь ей сказать, что я люблю ее больше всего.
I tell you then, The great love she has shown proves that her many sins are forgiven. But whoever is forgiven little, shows only a little love.
А потому прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
If you don't take it back, I'll tell Chris about all those love poems you write about her.
Нет, ты возьмёшь, а то я расскажу Крис про крем и про прыщи.
Do you think you should tell a girl when you love her?
Как думаешь, сказать девчонке, что влюблён?
You can tell I'm in love with her, can't you?
Cкажешь, я просто влюблен в неё, да?
I can tell you... that he did love her, for whatever that's worth.
Я могу сказать тебе... что он действительно любил ее, чего бы это ему не стоило.
Dawn, tell Missy that you're sorry for bothering her and that you love her.
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
You are not leaving this table until you tell your sister that you love her!
Ты не выйдешь из-за стола, пока не скажешь сестре, что любишь ее.
And after two minutes, if you're not madly in love with her, why, tell her you wanna break up, and you can go back to being a putz.
"если после двух минут ты не влюбишс € в нее... " о скажи ей что ты отказываешс € и продолжай быть поцем.
Did you tell her that you were in love with her?
Ты ей признался, что влюбился?
If you don't love her, you've got to tell her.
Если ты нет, надо сказать.
If you talk to my wife again, you tell her... I love her.
Ecли eщe бyдeшь гoвopить c мoeй жeнoй, cкaжи eй... чтo я ee люблю.
Rachel's all "I love you," and all I can think about is what is she gonna do when I tell her what I did?
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Tell me how you love her, Will.
Скажите, в чём ваша любовь
It's frustrating to be in love with someone and not be able to tell her how you feel.
Знаешь ли ты, какая это мука - быть по уши влюблённым в кого-то не имея возможности признаться в своих чувствах?
And if I tell you I love her as much as I loved you then you'll know the whole story.
И, если я скажу, что люблю её так же, как тебя ты всё поймешь.
Don't tell her I told you, but she said she knew she love you... from the first time she met you on the street.
Не говори ей то, что я тебе скажу, но она сказала, что она тебя полюбила... с первого раза, как встретила на улице.
And lastly, when you meet her... please tell her, I will always love her, Cheng.
И в заключение, когда ты встретишься с ней, пожалуйста, скажи ей, что я всегда буду любить ее.
You have to tell her that you love her.
Ты должен сказать ей, что любишь ее.
So you didn't tell my girlfriend you love her?
Значит, ты не говорил моей девушке, что любишь её?
You just tell her she's not your true love.
Просто скажи ей, что она не твоя истинная любовь.
- Did you tell the girl you love her?
- Ты сказал девушке, что влюбился?
You tell her you love her every day.
- Чаще говори ей, как любишь её.
If Julie's there, tell her I love her... and, Oakes, if you're listening, kiss my ass!
Если Джулия там, передайте ей, что я люблю её. А тьI, Оукс, если сльIшишь, можешь поцеловать меня в зад. - Отследили?
And lastly, when you meet her... please tell her I will always love her, Cheng.
И в заключение, когда ты встретишься с ней, пожалуйста, скажи ей, что я всегда буду любить ее.
If Marita gets back before me, Tell her that you're in love with her.
Увидишь Мариту, скажешь, что влюблен.
You must know if you love her or not. If you don't, tell her.
Решай, любишь или нет, а если остыл, так и скажи и уходи из моей жизни.
You can't call her from abroad, tell her that you love her, and then disappear again.
ты не можешь звонить с заграницы, говорить, что любишь, а вернувшись, прекратить связь, так не бывает!