English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Texts

Texts translate Russian

1,640 parallel translation
Reid : Any suspicious texts?
Подозрительные сообщения?
She texts me every day.
Пишет мне смс-ки каждый день.
I know, I went through all my old texts with her, and she never said anything specific about him.
Я знаю, я проверила все наши старые переписки с ней, и она никогда не говорила ничего необычного о нем.
All these news reports about government monitoring our digital lives, recording texts, emails, phone calls, It's unsettling.
Все эти новостные репортажи о наблюдении государством за нашей жизнью, чтение смс, почты, запись звонков, это тревожит.
No - - or any of my texts.
Нет, и на мои сообщения.
The texts concerning him are forbidden to all but the Dragon's heads and their chief huntsmen.
Записи, касающиеся его с крыты ото всех, кроме главы Ордена и главных охотников.
By the way, thank you for ignoring all of my texts last night.
Кстати, спасибо за то что проигнорировал все мои сообщения вчера ночью.
We agreed to give each other the summer... no calls, no texts.
Мы договорились расстаться на лето... ни звонков, ни СМС.
He wasn't responding to my texts.
Он не отвечал на мои смс.
Matty won't return my calls or my emails or my texts.
Мэтти не отвечает на мои звонки, смс или е-мэйлы.
I would if I could, but she won't return my calls or answer any of my texts.
Я бы это сделала, если бы могла, но она не отвечает на мои звонки и не отвечает на мои смс-ки.
You got to check the texts.
Проверь ка сообщения.
I'm sorry, but you won't answer my texts or my calls.
Прости, но ты не отвечала на мои смски и звонки.
Recognize those texts?
Узнаешь сообщения?
We can connect them through e-mails or texts or phone calls.
Мы можем связать их через электронную почту или телефонные звонки.
Most recently, he was trying to sell secret texts of Hammurabi, for which he received a short prison sentence.
В последнее время он пытался продать тайные тексты законов Хаммурапи, за что получил короткий тюремный срок.
You read our e-mails, our texts.
Вы же читали наши письма, наши смс.
No, I mean why haven't you been returning my texts?
Я имею в виду, почему ты не отвечала на мои смс?
No. No calls or texts to any numbers in the greater New York area.
- Да ничего никаких звонков или сообщений на хоть какие-то номера вблизи Нью Йорка
Let's put it this way... the texts are gone forever, and they might have been useful.
- Скажем так... СМС исчезли навсегда. А они могли бы пригодиться.
Kris, he texts.
- Крис, он слал смс.
He texts me when he gets on the show to rub it in,
Он написал мне, когда попал на шоу, чтобы добить меня,
I already went through the texts.
Я уже проверил текстовые сообщения.
I deleted her number, VMs, texts, and skanky pics from your phone.
Я удалил ее номер, смс и страшные фото с твоего телефона.
We-we read the texts.
Мы прочитали сообщения.
I read the texts, and the emails!
Я прочитал сообщения!
I've got Josie's texts...
Я получил сообщения Джози...
I know you're the one behind those texts, John.
Я знаю, что именно ты стоишь за этими сообщениями, Джон.
- What texts?
- Какими сообщениями?
He traced your calls and texts.
Он отследил твои звонки и сообщения.
How about you show me those texts?
Как насчет того, чтобы показать мне эти смс.
She's not answering texts.
Она не отвечает на сообщения.
I mean, the idea that a painting isn't a historical record is from literary people who seem to just not look at pictures and just read texts.
В смысле, идея, что картина — это не документ, исходит от филологов, которые не смотрят на картины и только читают тексты.
Brian's had half a dozen texts.
У Брайна шесть смс-ок.
The majority of the texts I see are from a male friend, and they're of rather a graphic nature.
Я вижу, что большинство сообщений от друга мужского пола. И они весьма откровенные.
Yeah, we're almost through the texts over here.
Да, мы тут почти закончили с текстами.
Konstantin was too stupid to erase incriminating texts.
Константин был настолько глуп, что не стёр уличающие смс-ки.
I spend my life studying ancient texts.
Я всю жизнь изучаю древние тексты.
You wouldn't answer my texts or my calls last night.
Ты не отвечала на мои сообщения и на звонки прошлой ночью.
The one that sends killer texts?
Он был под телом. Тот, что рассылает убийственные смс?
That thing gets texts too.
Это тоже может передавать сообщения.
It's too bad all those emails and texts are gone forever.
Плохо, что все эти письма и смс утеряны навсегда.
I am loathe to admit this, but I'm having a hard time recovering all of Alice Emerson's texts and emails.
Без удовольствия признаю это, но я намучилась с восстановлением СМС и и-мейлов Элис Эмерсон.
- You wanted to read their texts and there are no texts.
- Ты хотел читать их сообщения, а сообщений нет.
Well, you did more than hint when you told us about the partners tracing our texts.
Ну, ты больше чем намекнула, когда рассказала нам, что партнеры просматривают наши сообщения. Да.
I swear, this kid never texts me back.
Этот засранец никогда мне не отвечает.
Okay, so, you're saying when you text him, - he texts you back?
Значит, когда ты пишешь ему смс, он пишет тебе в ответ?
I waited 36 hours between texts and not one word back- - nothing.
Я выждала 36 часов между смсками, но ни на одну он не ответил. Нет.
You've got your phone in your hand so you can keep checking it so you don't miss any possible texts or phone calls.
Ты держишь телефон в руке чтобы быть в курсе, не пропустил ли ты звонки или сообщения.
She didn't respond to my calls or texts.
Она не отвечала на мои звонки и смс.
It's the best place to figure out how to answer those texts.
Самое подходящее место, чтобы ответить на его запросы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]