English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thailand

Thailand translate Russian

560 parallel translation
The director is already in Thailand!
Режиссёр уже в Таиланде!
I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan!
Китай, Япония, Таиланд у моих ног!
The normal schedule is back on. You're going to Thailand the day after tomorrow.
Работаешь по старому графику, послезавтра летишь в Таиланд.
When you offer a product, say crossing Thailand on foot, the insurance companies will cover you because you can provide enough security guarantees...
Если предлагаешь тур, например, путешествие по Таиланду на своих двоих, страховые компании тебя выпишут полис, поскольку в этом случае можно гарантировать приемлемый уровень безопасности...
Laos, Burma, Thailand... Various Asian countries have been sending him presents.
Ћаос, Ѕирма, " аиланд... ≈ му присылали подарки из разных стран јзии.
Thailand St.
Улица Таиланд.
Tomorrow, Thailand, the Philippines... then maybe Europe. "
Завтра Таиланд, Филиппины... потом, возможно, Европа. "
Juki Arkin the stuff's great, from Thailand Tzadok Tzaroum Thailand? Believe me it's all crap.
- Какой еще Тайланд, братан?
Can't you be rich in Thailand?
Разве ты не можешь быть богатым в Таиланде?
Take a trip to Thailand, make some purchases.
Одно путешествие в Таиланд, и на обратном пути прихватите чемоданчик.
I'm going to Thailand tomorrow.
Открой, завтра я уезжаю в Таиланд.
The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию.
From Thailand, across Laos, into the mountains of Vietnam, to the drop zone.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
Try to get across to Thailand?
Будешь пробираться в Таиланд?
Sometimes your face look like a fish in the Gulf of Thailand.
Иногда твое лицо, как у рыба в Сиамском заливе.
Malaysia, Thailand, Singapore- - they all want to get hold of him.
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand
Эти мячи с завода в Коулуне и они отправятся в Тайланд.
It's a fake. I got it in Thailand.
А, подделка, конечно.
Thailand to Russia.
Из Таиланда в Россию.
This is a fighter named Sagat. He`s known as the Muay Thai "King of Fighters" in Thailand. He ´ s considered a hero there.
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай ( тайский бокс ) и признан национальным героем на Таиланде
We`ve got some information on a man, traveling from Thailand to India, who may be Ryu. All right. Track him down.
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos. Are there any monitor cyborgs deployed around him?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли доклады о киборгах-шпионах рядом с ним?
Yes, we`ve caught some, but Ryu has been moving around here and there, from China to India to Thailand, and he doesn`t seem to be moving in any particular direction, so the monitor cyborgs may not be able to pinpoint him.
да, сэр. нам известно о нескольких из них но я не думаю, что они его уже обнаружили Риу не сидит на месте и постоянно передвигается между Индией, Таиландом и Китаем его перемещения выглядят хаотичными и мы не имеем понятия, почему он их предпринимает так что вряд ли киборг сел ему на хвост
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
I'll be giving an illustrated lecture to prepare us for the architectural joys of Thailand a lot of wonderful slides.
Я дам иллюстрированную лекцию, чтобы подготовить нас к архитектурным радостям Таиланда много замечательных слайдов.
If we could cross the border into Thailand, we'd be safe.
Если мы сможем пересечь границу в Таиланд, мы будем в безопасными.
- That is Thailand, across the river.
- Это - Таиланд, пересекаем реку.
- Thailand!
- Таиланд!
You'll get to see Thailand.
Ты побываешь в Тайланде.
You know, my plan in Thailand.
Помнишь, я говорил про Тайланд?
Forget it. Let's go home and grab a bite, and I'll tell you about Thailand instead.
Погнали домой, отхватим понемногу, и я расскажу тебе о Тайланде.
Thailand
- Такаши. Япония.
I'm the one who sent him to Thailand in search of low-cost whistles filled his head with pseudo-erotic tales of my own opium excursions.
Ведь это я послал его в Тайланд в поисках дешевых свистков и наполнил его голову псевдо-эротическими сказками о своих опиумных экскурсиях.
Then someone mentioned Thailand.
Потом, кто-то упомянул Тайланд.
I learned that Thailand means freedom.
Потом я узнала, что Тайланд значит "свобода".
I don't care if Thailand drowns in heroin. That's their business.
Плевать мне, пусть Тайланд хоть захлебнется героином.
I'm still here in Thailand.
Я всё еще в Тайланде.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
Я - личный адвокат двух американок в Тайланде.
Mr. Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
ј Ѕаркер за счет фирмь слетал в Tаиланд,... где вступил в св € зь с подростком 1 1-ти лет.
I could be on my way to Florida you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out.
Я смогу податься во Флориду, тебя послать куда-нибудь в Тайланд, чтобы ты там натрахался до потери пульса.
Daddy's planning a little covert operation in Thailand for the day after the wedding.
Папа планирует тайную операцию в Таиланде на следующий день после свадьбы.
Ko Samui is an island off the coast of Thailand!
- Что? Ко Самуи остров рядом с побережьем Таиланда.
He was giving me their visas. Wow, Thailand.
Он передавал мне визы.
Do you know they got monkeys dealing drugs in Thailand?
А знаешь, что в Таиланде наркотиками торгуют обезьяны?
- It's in Thailand.
- Это в Таиланде.
But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home.
А потом поехал в Таиланд и через месяц вернулся с женой. Они там на улице продаются.
You won't ruin my vacation in Thailand, will you?
Оформишь мне путевочку в Таиланд, да?
Uh, actually, there was also that exchange student from Thailand.
Один ученик по обмену из Таиланда.
She also made out with Ta-Taka-Ki-Kek the night before he went back to Thailand.
Она также целовалась с Та-така-ки-кек накануне его отъезда в Таиланд.
President, it is with pleasure from King Bhumibol Adulyadej as Thailand's ambassador to the US. Is that right?
Неужели?
I thought you were going to Thailand.
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]