English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thank you all for being here

Thank you all for being here translate Russian

62 parallel translation
Thank you all for being here.
— пасибо за то, что вы все здесь собрались
Thank you all for being here, looks like it's been a great show so far.
Спасибо всем что вы здесь, похоже намечается отличное шоу.
Well, thank you all for being here. Thank you, Jim.
Это кровь невинных детей, застреленных алчными корпорациями.
Well, thank you all for being here.
Спасибо, Джим.
And thank you all for being here tonight.
И спасибо, что пришли сюда сегодня.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
Спасибо, что стали свидетелями этого благословенного события.
I want to thank you all for being here.
Хочу выразить благодарность всем за участие.
( Taps glass ) I'd just like to say thank you all for being here for our first year, all of our lovely residents, all looking so smart, and for choosing us here at Lark Hall, and for having a bit of faith in us.
( оратор стучит по бокалу ) Спасибо вам за то, что были с нами этот первый год спасибо вам, дорогие постояльцы - вы сегодня такие красивые - за то, что выбрали наш Ларк-Холл, за то, что поверили в нас.
thank you all for being here.
Спасибо всем, что пришли.
We'd like to thank you all for being here today.
Мы хотим поблагодарить всех, кто пришел сегодня
I want to thank you all for being here.
Спасибо, что пришли.
Thank you all for being here with us today... and putting your heart ahead of your wallet.
Спасибо всем, кто присоединился к нам сегодня... и кто прислушался к сердцу и поддержал нас.
I want to thank you all for being here with me to celebrate.
Я хочу поблагодарить всех кто празднует со мной
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today.
Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня.
Thank you all for being here.
Спасибо всем, что вы здесь.
Thank you all for being here.
Спасибо всем, что с нами.
Uh, thank you all for being here tonight.
Большое спасибо что пришли сегодня ко мне.
Thank you all for being here.
Спасибо всем, что пришли.
And thank you all for being here.
И благодарю всех присутствующих.
Thank you all for being here today.
Спасибо всем, за то, что пришли.
Thank you all for being here.
У меня всё отлично! Спасибо, что пришли.
Thank you all for being here on such short notice.
Спасибо, что так быстро все собрались.
Thank you all for being here on this joyous occasion.
Спасибо вам всем, что вы с нами на этом радостном событии.
Thank you all for being here on this happy occasion.
- Спасибо всем за то, что собрались здесь по этому счастливому случаю.
Thank you all for being here.
Спасибо вам всем, что пришли.
Thank you all for being here tonight.
Спасибо всем, что пришли сегодня.
On behalf of the American Ballet Company, I want to thank you all for being here tonight.
От имени Американской Балетной Труппы, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы здесь сегодня вечером.
Thank you all for being here.
Спасибо вам за то что вы здесь.
On behalf of the Knickerbocker Hospital and the ladies'ball committee, we want to thank you all for being here and for giving so generously.
От имени больницы Никербокер и комитета по организации бала, благодарю за то, что пришли, и за ваши щедрые пожертвования!
Thank you all for being here.
Спасибо всем собравшимся.
Um, thank you all for being here.
Спасибо всем, что собрались.
Thank you all for being here on Devil's Night, but it is I who should be the one celebrating you.
Спасибо всем, что были здесь в ночь дьявола. Но сейчас я хочу поднять тост в вашу честь.
Thank you all for being here.
Спасибо всем за то, что вы здесь.
We want to thank you all for being here tonight, in particular our wonderful architect Paolo.
Мы хотим поблагодарить вас всех за то, что вы с нами сегодня, в особенности нашего замечательного архитектора Паоло.
I wanna thank all of you for being here on this special occasion.
Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь для этого особого события.
[Doral] I'd like to thank you all again for being here.
Хочу ещё раз поблагодарить всех вас за то, что вы пришли.
Before I get into that stuff and some of these concerns, I want to thank all of you for being here tonight... for taking time out of your life for being here.
Прежде чем я начну, говорить о серьезном, я хочу поблагодарить вас, за то что вы пришли и выкроили время в своей жизни, чтобы быть сегодня здесь.
I want to thank all of you for being here for the round-table rewrite of "Out of Here."
Я хотел бы поблагодарить всех за то, что вы здесь на обсуждении переписывания фильма "Вон отсюда".
All right, first we want to thank you all for being here for Brenda.
Так, сперва хотим вас поблагодарить, что собрались здесь ради Бренды.
I want to thank you all so much for being here today and allowing me to spend some time in beautiful Ashburn.
Я хотел бы поблагодарить всех вас за то что были сегодня здесь и позволили мне провести немного времени в прекрасном Эшберне.
Thank you guys all for being here.
Спасибо всем, что вы пришли
Thank you so much, for all that you do, for being here tonight.
Большое вам спасибо за всё, что вы для нас делаете и за то, что пришли сюда сегодня.
Um... I'd like to start by saying a big thank you to all of you for being here today to see my gorgeous daughter Emma marry...
Я хотел бы поблагодарить всех вас что вы сегодня здесь видите свадьбу моей прекрасной дочери
I'd like to thank you all for the great privilege of being invited here today.
Хочу поблагодарить всех вас за великую честь быть приглашенным сюда сегодня.
[Clears throat] Thank you all for being here today.
Спасибо вам всем, что пришли.
I really want to thank you guys all for being here and investing your money and your time and your trust into MINDS i.
Ребята, я хочу сказать вам спасибо за то, что вы пришли сюда и вложили свое время и деньги в "Третий глаз".
And, well, it's all of you, so... thank you for being here.
Это все вы, так что... Спасибо за то, что вы все здесь. Спасибо за то, что делаете.
Bright : Thank you, Marcia and thank you, all, for being here.
Спасибо, Марша, и спасибо всем, что пришли.
Well, I'd like to thank you all, first off, for being here this evening.
Для начала хочу поблагодарить вас всех за то, что собрались здесь этм вечером.
Thank you all for being here,
Благодарю вас за помощь Аллен, Лиза,
Thank you all again, so much, for being here.
И еще раз огромное спасибо за то, что вы с нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]