Thank you for your patience translate Russian
117 parallel translation
Thank you for your patience.
Спасибо за твоё терпение.
Well, I guess that's all, and thank you for your patience.
Ну что ж, это всё. Спасибо за внимание.
Thank you for your patience.
Приятного аппетита.
Thank you for your patience.
Спасибо за ваше терпение.
- Thank you for your patience.
Мой номер на обороте. - Хорошо.
- Thank you for your patience.
- Спасибо за терпение. - А я?
I think I speak for us all when I thank you for your patience.
Я благодарю вас за ваше терпение.
Thank you for your patience.
Спасибо за терпение.
Thank you for your patience.
Благодарим вас за терпение.
Ladies and gentlemen... thank you for your patience and understanding.
Леди и джентльмены, благодарю вас за ваше терпение.
I thank you for your patience.
Я благодарю вас за терпение.
Ladies and gentlemen, thank you for your patience.
Дамы и господа, приносим вам свои извинения за долгое ожидание.
- Thank you for your patience.
- Спасибо за ваше терпение. - Пошли отсюда.
- Thank you for your patience, everybody.
- Спасибо всем за ваше терпение.
- Thank you for your patience.
- Спасибо за ваше терпение.
You can all go now. Thank you for your patience.
¬ се свободны. — пасибо за терпение.
Thank you for your patience, Mrs Barrie.
Спасибо за терпение, Г-жа Барри.
- Thank you for your patience.
Спасибо за терпение.
I want to thank you for your patience.
Я хочу поблагодарить вас за ваше терпение.
I'd like to thank you for your patience. At this time...
Спасибо за ваше терпение.
Thank you for your patience.
Дамы и господа, благодарю вас за ваше терпение.
- Thank you for your patience, sir.
- Спасибо за терпение.
We have gate information for those of you continuing your travel. A gate attendant will help you. Thank you for your patience throughout this flight.
Транзитные пассажиры смогут узнать номера гейтов для дальнейшего пути у нашего консультанта.
thank you for your patience and cooperation, doctors.
Спасибо за ваше терпение и сотрудничество, доктора.
Thank you for holding. We are experiencing extremely high call volume. Thank you for your patience.
Спасибо, что подождали, у нас сейчас очень много звонков, спасибо за ваше терпение.
Thank you for your patience.
Спасибо вам за терпение.
Sorry. I'm late. Thank you for your patience.
Прошу проения за опоздание.
Ladies and gentlemen, we thank you for your patience.
Дамы и господа, благодарим вас за ваше терпение
Thank you for your patience.
Благодарю вас за ваше терпение
First, I would like to thank you for your patience and interest in this restoration project.
Сначала я хочу поблагодарить вас за терпение и интерес к этому реставрационному проекту.
Thank you for your patience and cooperation.
Благодарим за ваше терпение и сотрудничество.
We thank you for your patience, but the conditions in the Gulf are still delaying our departure.
Благодарим Вас за ваше терпение, но условия в Заливе всё ещё задерживают наше отбытие.
We thank you for your patience.
Благодарим за ваше терпение
Thank you for your patience.
Спасибо за ожидание.
Thank you for your patience, Mr. President.
Спасибо за ваше терпение, Г-н президент.
Thank you so much for your patience.
Спасибо вам за ваше терпение.
Well Mr. Vicar, I thank you for understanding... what I explained so poorly, and for your patience.
Спасибо, г. викарий за понимание... того, что я так плохо объяснил и за ваше терпение.
- Thank you for your patience. - Yes, sir.
Спасибо за обслуживание.
Thank you, everyone, for your patience.
Спасибо вам всем за ваше терпение.
Thank you so much for your patience.
Спасибо за Ваше терпение.
Thank you for your restraint and patience.
О чем он говорит?
I thank you very much for your patience.
— пасибо за ваше терпение.
Thank you all for your patience.
Спасибо всем за терпение.
I'm sure they'll be forgiven. So thank you very much for your patience and understanding.
Благодарю вас за терпение и понимание.
Thank you very much for your patience.
Спасибо вам большое за ваше терпение.
Certainly want to thank you for all your patience.
Спасибо за ваше... ээ, терпение
Thank you, Miranda, for your patience, your time and your advice!
Спасибо, Миранда, за ваше терпение, ваше время и ваши советы!
Thank you, Madam President, for your patience with me.
Спасибо, госпожа Президент, за терпение.
Thank you again for your patience.
Спасибо еще раз за терпение.
And I like to thank you, for your patience and your attention.
Хочу поблагодарить вас за ваше терпение и внимание.
♪ she's with me tonight ♪ Mr. Harmon, thank you so much for your patience.
ћистер'армон, спасибо, что подождали.