English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's not what i mean

That's not what i mean translate Russian

381 parallel translation
You see, it's not just the type of song that a guy would... Pardon me, Father, that a gentleman... would croon to his babe, if you know what I mean.
Это не такая песня, которую парень, то есть, извините, отец, джентльмен станет петь своей девушке.
- That's not what I mean at all!
- Я вовсе не это хотела сказать!
That's not what I mean.
Я не об этом.
- That's not what I mean.
- Я вас всех переживу.
I'm not sentimental, if that's what you mean.
Я не сентиментален, если ты это имеешь в виду.
That's not what I mean, but it doesn't matter.
Нет, не это. Но не важно.
- That's not what I mean.
А какие ножки!
- That's not what I mean.
Нет, я об этом и не думал.
That's not what I mean. But at this point, Father's personality isn't going to change.
Нет конечно но ты не сможешь изменить его характер
I'm not frightened of them anymore, if that's what you mean.
Я уже не боюсь ними, если это имеете ввиду.
What I mean is, it's not that easy, boy.
Хочу сказать, что всё не так просто.
That's not what I mean!
Да не о том я!
That's not what I mean.
Дело не в этом.
Me too, but that's not what I mean.
Я тоже ему доверяла.
No, that's not what I mean.
я хочу продать дело тебе.
But what if he came in and auditioned... and, I mean, really knocked you right out? - What if he was terrific? - You know, that's not a bad idea.
Да, дамы и господа, для тех, кто недавно к нам подключился, сообщаю, мы в эфире уже 2 часа, и общие результаты таковы :
That's not what I mean.
Я не это имел в виду.
- No, that's not what I mean. - I'm sure something can be arranged.
- Нет, я имел в виду другое.
- That's not what I mean.
- дем еммоы ауто.
That's not what I heard, Joe. What do you mean, that's not what you heard?
Я другое слышал.
- You mean it's an extension of his mind. - No, that is not what I mean.
- Ты имеешь ввиду, что он является продолжением разума своего создателя.
I'm not scared to go into that crypt if that's what you mean.
Я не боюсь зайти в склеп, если ты об этом.
- It's my first year in Australia. - That's not what I mean, and you know it.
Шесть месяцев я здесь, и я все еще не знаю,... за что вас сослали сюда.
- That's not what I mean.
- Я не об этом.
- Win, lose, no matter. - That's not what I mean.
- Победил, проиграл, не важно.
I'm not tied down, if that's what you mean.
В общем, я свободен.
What I mean is That's not trust...
Я имею в виду, что это не доверие...
That's not what I mean.
Я не это хотел сказать.
That's not what I mean.
Я не то хотел сказать.
That's not what I mean.
Я нe этo пытaюcь cкaзaть.
- I know, but that's not what I mean.
- Я знаю, но я не это имею ввиду.
That's not what I mean.
Нет, нет, нет. Я имел в виду не это.
I mean, what can I do that's not wasting it? "
Что я могу сделать чтобы не тратить ее впустую? "
That's not what I mean. This scam. I'm not comfortable deceiving people.
я не о том. я о вранье. ћне неудобно обманывать людей.
- That's not what I mean.
- Я не это имел в виду.
- That's not what I mean.
Я не это имел в виду.
I'd like to think that's not what you mean.
Надеюсь, это совсем не то, что Вы имели в виду.
- That's not what I mean.
- Я не это имею в виду.
No, that's not what I mean.
Нет, я не это имел в виду.
Maybe, but that's not what I mean.
Возможно, но это не главное.
- That's not what I mean.
- Это не то, что я имел в виду.
That's not what I mean.
Всем вам от себя лично.
I mean, you're very handsome, I think um, but that's not really what I'm, uh... Okay.
То есть ты, конечно, красив, но, вообще-то...
No, that's- - That's not what I mean.
Нет, это... это не то я имел ввиду.
No, that's not what I mean.
- Нет. Я имел в виду другое.
And, do you know what I mean? It frightens me. [Rapping] There's not a problem that I can't fix'cause I can do it in the mix
И кто может сказать, что люди, которых считают сумасшедшими, что они просто не пробились на высший уровень сенсорного восприятия?
That's not what I mean.
Я не о том.
No. That's not what i mean.
Да я не об этом.
That's not what I mean.
- Я не это имею в виду.
That's not what I mean.
Знаешь, я тоже осторожный
I mean, I know what I want but that's probably not going to happen.
В смысле, я знаю, чего хочу... но боюсь, это вряд ли когда-нибудь произойдет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]