English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's what i wanted to hear

That's what i wanted to hear translate Russian

65 parallel translation
That's exactly what I wanted to hear from you.
Именно это я и хотел от вас услышать.
That's what I wanted to hear you say.
Именно это я и хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Это то, что я хотел услышать.
That's exactly what I wanted to hear you say.
что я хотел услышать от вас.
- That's what I wanted to hear. - I want you to know that. - All right.
Это я и хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Именно это я и хотел услышать.
No, that would humiliate her. I thought that's what you wanted to hear.
Марж, я думал, ты это хотела услышать.
That's what I wanted to hear, " Cancer?
Именно это я хотел услышать : " Рак?
That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
Because I thought that's what you wanted to hear.
Потому что думала, это то, что ты хочешь услышать...
That's what I wanted to hear.
На это я и рассчитывал.
- That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
Ah, that's what I wanted to hear.
А, это то, что я хотел слышать.
That's good. That's what I wanted to hear.
Это хорошо.Это то Что я хотел услышать.
That's what she says, but I wonder... Actually, all she wanted was to hear someone's voice
Так она сказала, но я сомневаюсь... на самом деле, всё, что ей было нужно, это слышать чей-то голос.
Did you answer because that's what you thought I wanted to hear... or did you think about what I said... and answered'cause you truly believe that to be right?
Ты ответил так, потому что думаешь, что я хотел это услышать? Или ты подумал над тем, что я сказал и ответил так, потому что действительно думаешь, что так оно и есть?
Morale seems good, considering. But that will only last as long as the ammunition holds out. High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute but I don't think that's what you wanted to hear.
Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
- That's exactly what I wanted to hear.
- Да, это именно то, что я хотел услышать.
- That's what I wanted to hear.
- Это все, что я хотела услышать.
All right. That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
That's not what I wanted to hear.
Это не то, что я хотела услышать.
I just thought that that's what guys wanted to hear.
Мне казалось, парням это приятно слышать.
I just thought that that's what guys wanted to hear.
Я считала, парням приятно это слышать.
Yes.That's what I wanted to hear.
Это то, что я хотел услышать.
I told you that, because that's what you wanted to hear.
Мы должны позвонить в Службу защиты детей.
I only said she's a werewolf because I know that's what you wanted to hear.
Все в порядке. Я имею в виду, ты не должна просить прощения, я узнал нечто важное. Лучше потерять и знаю, что ты потеряла по своему усмотрению, чем обмануть и выиграть.
That's what I wanted to hear.
Вот это я и хотел услышать, старик.
Sorry, I thought that's what you wanted to hear.
Прости, думал, ты именно это и хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Вот это я и хотел услышать.
Let them start in. That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
It's my favorite. - That's what I wanted to hear.
Это я и хотела услышать.
I know that's not what you wanted to hear.
Я знаю, это не то, что ты хотел услышать.
I mean, maybe that's just what you wanted to hear.
Я имею ввиду, может это было то, что ты хотел услышать.
I know that's probably not what you wanted to hear, but hopefully you'll understand, and if you wanted to talk some more about it, that's fine.
Я знаю, скорее всего ты не это хотела бы услышать, но надеюсь, что ты поймешь и если ты хочешь обсудить это то я не против.
No, that was just the concern. I wanted to hear exactly what you guys were gonna be doing with it in the SCENES and that's about if.
Да нет, собственно, нас волновало только, как вы собираетесь нас показать, вот и все.
That's exactly what I wanted to hear.
Это именно то, что я хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Это я и хотела услышать.
Well, while I'm waiting to hear what you have to talk to me about, there's actually something that I wanted to talk to you about.
Хорошо, пока ты еще ничего не сказал, я тоже хочу тебе кое-что сказать.
That's what I wanted to hear.
что я хотел услышать.
Now that's what I wanted to hear!
Вот это я и хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Как приятно это слышать.
That's just what I wanted to hear.
Именно то, что я и хотела услышать.
That's exactly what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
That's what I wanted to hear.
Это я и имел в виду.
Oh, that's what I wanted to hear.
Это я и хотела услышать.
Look, I'm sorry if that's not what you wanted to hear, but that's the truth.
Послушай, мне жаль что это не то что ты хотела услышать, но такова правда.
Good, that's what I wanted to hear.
Хорошо, это я и хотел услышать.
Oh, that's not what I wanted to hear.
О, я не это хотел услышать.
That's exactly what I wanted to hear.
Именно это я и хотел услышать.
She keep telling me she was getting better all the time... because that's what I wanted to hear.
Она только говорила мне, что ей лучше, каждый раз... потому что я хотел это слышать.
That's what I wanted to hear.
Это то что я и хотел услышать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]