English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's why i wanted to talk to you

That's why i wanted to talk to you translate Russian

32 parallel translation
That's why I wanted to ask you to talk it over with her.
Спроси ее.
That's why I wanted to talk to you.
Именно поэтому я и хочу с Вами поговорить.
Actually, that's w-why I wanted to talk to you.
Booбщe-тo, имeннo пoэтoмy я и xoтeл c вaми пoгoвopить.
THAT'S NOT WHY I WANTED TO TALK WITH YOU.
Я не поэтому хочу поговорить с тобой.
Why're you so insistent that I'm wasting my time with you when every time I approach you, it's been because I wanted to talk?
Почему ты так настойчив сегодня, что я трачу впустую свое время с тобой, ведь каждый раз, когда я приближaлась к тебе, это было потому что я хотела поговорить?
That's why I wanted to talk to you.
Поэтому я и хотела с тобой поговорить.
Well, that's actually why I wanted to talk to you, Maggie.
Я именно это и собирался с тобой обсудить, Мэгги.
That's why I wanted to talk to you, too.
Об этом я и хотел поговорить.
- That's why I wanted to talk to you.
- Вот об этом я и хотел поговорить.
That's why I wanted to talk to you.
Поэтому я и пришла.
That's why I wanted to talk to you.
И именно поэтому я хотела с вами поговорить.
See, that's why I wanted to talk to Christian instead of you.
Вот видишь, именно поэтому я хотел поговорить с Кристианом, а не с тобой.
And that's why... that's why I wanted to talk to you.
Поэтому... Поэтому я и пришел к тебе. Я не хочу быть один.
That's why I wanted to talk to you.
Поэтому я и хотел с тобой поговорить, если мы...
But that's not why I wanted to talk to you.
Но я не поэтому хотел с вами поговорить.
That's kind of why I wanted to take you to lunch... to talk about that.
Собственно, об этом я и хотел поговорить... за обедом.
That's why I wanted to talk to you.
Поэтому я и хотела поговорить с тобой.
That's why I wanted to talk to you.
Вот поэтому я хотел поговорить с тобой.
That's why I wanted to talk to you, Justin.
Поэтому я хотел поговорить с тобой, Джастин.
The reason why I wanted to talk to you is that I'm actually from a small farming community myself in Nebraska, uh, my family's 5th generation in dairy, and uh,
Я хочу поговорить с вами, потому что я сам из небольшой фермерской общины из Небраски. Моя семья 5 поколений занималась молочным бизнесом...
Yeah... that's actually why I wanted to talk to you.
Да... Именно поэтому я и хотел поговорить с тобой.
That's why I wanted to talk to you.
Вот об этом я и хотел бы поговорить с вами.
I really hope that's not why you wanted to talk because, it's not your business, now is it?
Я действительно надеюсь, это не то, о чем бы хотела поговорить, потому что это не твое дело, или твое?
That's why I wanted to talk to you.
Вот почему я хотел поговорить с тобой.
Yeah, actually, that's... that's why I wanted to come and talk to you.
Да, вообще-то, это... Именно поэтому и я хотела с тобой поговорить.
That's why I wanted you to talk.
Вот почему я хотел, чтобы ты поговорила с ним.
That's why I wanted to talk to you.
Вот поэтому я с вами и хотела поговорить.
Actually, that's why I wanted to talk to you.
Я как раз об этом и хотела с тобой поговорить.
That's why I wanted to talk to you, a wonderful man has asked me to marry him.
Поэтому я и хотел поговорить с тобой, замечательный мужчина попросил меня выйти за него.
That's why I called you here... because I wanted to talk to you... About impeaching my husband.
Поэтому я вас и позвала... потому что я хотела поговорить с вами... об импичменте моего мужа.
That's why I wanted to talk to you.
Вот об этом я и хотела поговорить с вами.
That's why I wanted to talk to you, away from your partner.
Поэтому я хотел поговорить с тобой, без твоей напарницы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]