English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The end justifies the means

The end justifies the means translate Russian

33 parallel translation
The end justifies the means.
Цель оправдывает средства.
The end justifies the means.
Нисколько, мне плевать.
I would've thought as a soldier, you would've understand by now that the end justifies the means.
Вы солдат, и должны понимать, что цель оправдывает средства!
So the end justifies the means.
Цель оправдывает средства.
- So the end justifies the means?
Значит, цель оправдывает средства?
- The end justifies the means? - I guess I have to say yes to that.
Цель оправдывает средства?
- The end justifies the means?
Мне придётся с этим согласиться.
That the end justifies the means?
Что цель оправдывает средства?
I don't think that the end justifies the means.
Я не думаю, что цель всегда оправдывает средства.
So the end justifies the means?
Типа цель оправдывает средства?
"The end justifies the means." Right.
"Цель оправдывает средства." Ну посмотрим.
They put us out there, tell us the end justifies the means, and sooner or later, you believe them.
Они кидают тебя в самую гущу, говорят что результат оправдывает средства, и рано или поздно, начинаешь им верить.
- The end justifies the means.
— Цель оправдывает средства.
I keep telling myself the end justifies the means, but I'm hurting people.
Я постоянно говорю себе, что цель оправдывает средства, но я причиняю людям боль.
The end justifies the means?
Цель оправдывает средства?
Yeah, I know you did, Yuri, and I'm sorry she had to die but sometimes the end justifies the means.
Да, я знаю, что вы сделали, Юрий, и мне жаль, что ей пришлось умереть но иногда цель оправдывает средства.
"The end justifies the means."
"Цель оправдывает средства."
The end justifies the means?
То есть результат оправдывает средства?
So, the end justifies the means.
- Другими словами, результат оправдывает средства.
"The end justifies the means."
Цель оправдывает средства.
The end justifies the means - for Upton and for Chester Council.
Цель оправдывает средства, ради Аптона и Совета Честера.
You don't feel the end justifies the means.
Ты не веришь, что цель оправдывает средства.
- So the end justifies the means?
- 3начит, цель оправдывает средства? - Нет.
The end justifies the means!
Голод оправдывает методы.
No. History has shown us that the end never justifies the means.
История показала нам, что цель никогда не оправдывает средства.
- The end justifies the means.
- Пьер, цель оправдывает средства.
So the end justifies any means.
А я нет
What, fit him up? End justifies the means.
- Цель оправдывает средства.
You're saying the end always justifies the means?
Ты хочешь сказать, что цель оправдывает средства?
The end justifies our means.
Конец оправдает наши средства.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]