English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The good and the bad

The good and the bad translate Russian

482 parallel translation
- the good and the bad.
- хорошее и плохое.
Every one of you will need to acquire the ability to distinguish between the good and the bad signs.
Каждому из вас необходимо овладеть умением видеть разницу между хорошими и дурными знаками.
Our thanks is the vow to stand with you... in good days and bad... come what may.!
Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами... в хорошие и плохие времена... чего бы это не стоило!
Suppose we could break that chain, separate those two selves free the good in man, and let it go to its higher destiny and segregate the bad.
Представьте же, мы разрываем эту цепь. Разделяем две половины. Освобождаем в человеке добро, чтобы он стремился к высшим целям.
The best ones aren't as good as you probably think they are, and the bad ones aren't as bad.
Лучшие из них не так хороши, как ты думаешь, а худшие не так плохи.
And the people, well, maybe they dress a little differently... or talk a little differently here... but underneath they're the same as your next-door neighbor, and you probably know them all - the cop on the beat, the kid selling papers... shopkeepers, lawyers, good people, bad people.
" люди, ну, возможно, они одеваютс € немного по-другому, или как-то иначе разговаривают, но, на самом деле, они такие же, как ваши соседи и вы, веро € тно, знаете их всех : полицейского на посту, ребЄнка, продающего газеты, владельцев магазинов, адвокатов, хороших людей, плохих людей.
I wasn't bad at the game myself. I was sure I had shaken him loose, and I felt good.
Я был уверен, что сбил его со следа, и это придавало мне сил.
All the surprises, good and bad.
Все сюрпризы, хорошие и плохие
Man just wants to forget the bad stuff and believe in the made-up good stuff.
Человек должен забыть плохие вещи И верить в хорошие.
The good and bad things together make up life.
В жизни все перемешано - плохое с хорошим.
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good.
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. =... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими.
I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men.
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям.
Go to bed, have a good rest, get up in the morning and have a look at yourself in the glass. You won't feel so bad.
Ложитесь в кровать, хорошенько выспитесь, а утром посмотрите на себя в зеркало и сразу повеселеете.
Bad and good doctors are the same, then?
Но тогда нет разницы – плохой врач или хороший?
But the fate of the army and of the fatherland are in the hands of a good minister and a bad general.
Но судьба армии и отечества в руках хорошего министра, но плохого полководца.
And bad cows, because only the good ones give milk.
И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко.
The dagger's good for the one who has it, and bad for the one who hasn't it... at the right time.
инжал хорош дл € того, у кого он есть, и плохо тому, у кого он не окажетс € в нужное врем €.
Let him learn the errors of his way, and that a bad boy doesn't deserve such a good mum and dad as he's had.
Пусть осознает свои ошибки, пусть поймет, что не заслуживает таких чудесных родителей, как вы.
As the Good Book says, good news will stay. And bad news will refuse to leave.
Как сказано в Святом Писании, добрые вести задерживаются... а плохие не хотят уходить.
And that's good and that's bad, because if the diversion's too big, it'll draw pedestrians. And if the diversion's not big enough, it won't draw that watchman.
Значит, чтобы не возвращаться с пустыми руками, мы должны действовать осторожно, потому, что это не развлечение.
Prithee, friend, Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together :
Прошу тебя, выкладывай мне в уши хорошее, дурное - весь запас.
We've been together long time, good and bad, but... this could be the worst.
Мы долго были вместе, нам было и плохо и хорошо... Но это будет хуже всего.
What's the difference between a good haircut and a bad haircut?
В чём различие хорошей стрижки и плохой стрижки?
We'll be the good guys, and they'll be the bad guys.
Мы - молодцы, а они - подлецы.
- What says the lawyer? - One good and one bad.
- Ну, какие новости?
So it lets the good ones pass and kills the bad ones?
Хороших она пропускает, а плохим отрывает головы?
I'd like to be more certain about my criteria to know good from bad I'm a non-problematic dreamer and optimist I'd like to escape the town to live with nature and animals
Я бы хотела быть более уверенной в своих критериях чтобы отличать добро от зла Я безобидный мечтатель и оптимист Я бы хотел сбежать из города и жить на природе рядом с животными
No-one is good or bad but if you want, I am the bad one and if I knew he existed in this world, I would have never had Bob with you.
Никто не виноват, но если хочешь, считай меня виноватой. И знай я о его существовании, я бы не родила от тебя Боба.
It's strange how, at one and the same time, you can seem intelligent and stupid, good and bad, bitter and sweet.
Удивительнo! Мне?
Your grandfather was one of the bad guys and your father was one of the good guys but then, when Franco won, your grandfather became a saint and your father became a demon.
Твой дедушка был за плохих А твой отец был за хороших но потом, когда победил Франко, твой дедушка превратился в святого а твой отец превратился в демона.
The water is good for mankind and turns bad into good
Вода хороша для человечества и превращает плохое в хорошее.
Like they could turn you inside out... and take out the good from the bad.
Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.
I've got good news and bad news, girls. The good news is your dates are here.
Так у меня есть хорошая и плохая новость, девушки.
What's the news, good and bad?
Что новенького?
In Germany, Santa's servant Ruprecht gives presents to good children... and whipping rods to the parents of bad ones.
В Германии, Рупрехт - слуга Дед Мороза раздает подарки послушным детям... и порет розгами родителей непослушных детей.
Prison is good for the good and bad for the wicked.
Тюрьма хороша для честных и плоха для нечестивых.
Sometimes the only way to feel good is to make someone feel bad and I'm tired of making people feel good.
Иногда чувствуешь себя хорошо, только если кому-то плохо а я устал, что другие чувствуют себя хорошо.
You'd better inform the Captain of the good news and the bad news.
Тебе лучше сообщить капитану наши хорошие и плохие новости.
Both the good and bad are against us.
У меня нет выбора.
Mad Max, that's a movie. The Good The Bad And The Ugly...
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
Now, white people who know the difference... between good shit and bad shit, this is the house they come to.
Мы белые люди и мы знаем разницу... между хорошим дерьмом и плохим дерьмом.
The bad guys probably know where you live and are coming for you. Good luck!
Эти ребята знают, где ты живешь и скоро нагрянут сюда Желаю удачи!
You have the chance to do something good instead of something bad, and that's better than justice.
У вас есть шанс вместо зла, сделать что-то хорошее. Это важнее, чем справедливость.
Why was silver bad for the bankers and gold good? Simple.
Ќо почему дл € банкиров серебро было плохим, а золото хорошим?
Again and again I ask myself, Hastings. The advice I gave to her to change the will, was it was good, or was it bad?
Я снова и снова спрашиваю себя, Гастингс, совет, который я ей дал, изменить завещание, был хорошим или плохим?
There's good and bad news. Tonight we'll christen Jurassic Park, San Diego, with a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme park in the world.
Сегодня Парк Юрского Периода в Сан-Диего... пополнится новым, уникальным экспонатом, который затмит все остальные подобные парки мира.
This sort of thing happens everywhere which I suppose is good, in that it gives all races something in common and bad for much the same reason.
Такие вещи происходят повсеместно....... полагаю, что это даже хорошо, так как сближает различные расы и в то же время - плохо по той же причине.
But the thing you don't realise is there's good naked and bad naked.
Но ты не понимаешь, что есть хорошая обнажёнка, а есть плохая.
Did you explain about the good naked and the bad naked?
Ты рассказал ей про хорошую и плохую обнажёнку?
The good things and bad that formed it.
Забыл всё хорошее и плохое, что составляло его.
If He did. the world wouldn't be so ugly. Good people would be rewarded and bad people punished.
Если бы он существовал, мир был бы менее уродливым, бедным воздавалось бы, а злые несли бы наказание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]