English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Themistokles

Themistokles translate Russian

35 parallel translation
Themistokles.
Фемистоклом.
Themistokles would let the good King Darius decide.
Фемистокл даст решить это Дарию.
And Themistokles would seize it.
И Фемистокл воспользовался им.
A moment that would make Themistokles a legend.
Который сделает Фемистокла легендой.
Themistokles knew in his heart he had made a mistake.
Фемистокл знал, что совершил ошибку.
Themistokles knew he should have killed that boy.
Фемистокл должен был убить его.
And so it was Themistokles himself who sent a ripple across the Persian empire.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов
It should be little more than a formality for Themistokles the hero of Marathon... to finish what he began.
И не составит труда Фемистоклу, герою Марафона, закончить то, что он начал.
It's Themistokles.
Фемистокл говорит.
Themistokles will need more than our cities'ships.
Нам нужно больше, чем суда.
Themistokles.
- Фемистокл.
Themistokles.
Фемистокл.
That is your dream, Themistokles, not ours.
Это твоя мечта, Фемисткол, а не наша.
Themistokles, I've set your plan in motion and my land force will be assembled by the second day.
Фемистокл, я пустил твой план в ход, мои войска соберутся ко второму дню.
The commander of the Greek force is named Themistokles.
Командира греков зовут Фемистокл.
This Themistokles has shown himself to be quite brilliant in battle.
Фемистокл блестяще показал себя в бою.
I was speaking of Themistokles.
Я говорила о Фемистокле.
You see how Themistokles employs deception with such grace?
Видишь, как ловко Фемистокл использует хитрость?
She'd like to meet with Themistokles.
Она хочет встретиться с Фемистоклом.
Now come, Themistokles. We have much to discuss.
Фемистокл, нам надо многое обсудить.
I don't blame you, Themistokles.
Я не виню тебя, Фемистокл.
Themistokles!
Фемистокл!
Themistokles watches the bodies of his men turn the Aegean red with blood.
Фемистокл смотрел, как краснело море от крови его людей.
How many men would have been saved if Themistokles had killed that boy?
Сколько людей остались бы в живых, если бы Фемистокл убил того юношу?
Listen to me, Themistokles.
Послушай меня, Фемистокл.
Have I not given enough for your ambitions, Themistokles?
Или я мало отдала ради твоих амбиций?
Themistokles was a worthless coward.
Фемистокл был недостойным трусом.
Themistokles of Athens.
Фемистокл Афинский.
Themistokles is dead.
Фемистокл мертв.
This is your fault, Themistokles.
Это твоя вина.
Today I want to feel Themistokles'throat beneath my boots.
Я хочу почувствовать горло Фемистокла под своими сапогами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]