English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Theo's

Theo's translate Russian

292 parallel translation
There's no need for me to examine Theo again.
Нет необходимости осматривать Тео еще раз.
It's Christmas, Theo.
Это Рождество, Тео.
It's okay, Theo.
Ничего, Тео. Я подожду здесь.
You must know, Jo, that Theo's uncles are art dealers.
Да. Знаешь, дядья Тео продают произведения искусства.
Theo van Gogh, Vincent's brother.
Тео Ван Гог. Брат Винсента.
- Theo thinks it's not good for him.
Тео считает, что ему там плохо.
It's rather crowded, isn't it, Theo?
Что ж, так и должно бьıть, я думаю.
Theo, if ever something happens, you know where the money is, there's your grandpa in Paris.
Тео, если когда-нибудь что-то случится, ты знаешь, где деньги. У тебя есть дед в Париже.
There's only her son, Theo.
Там был только ее сын Тео.
It's not fair, Theo.
Это несправедливо, Тео.
It's possible Theo took them.
Их мог забрать Тео.
My name's Theo, and she's Marie.
Я Тео, а она Мари.
That's enough, Theo.
Хватит уже, Тео!
Theo, that's something else.
Тео? Это совсем другое.
Theo, come quickly, your uncle's here looking for you.
Тео, иди скорее, тебя ищет твой дядя.
How's Theo?
Что с Тео?
She remained in love with Theo, and it's their marriage that eventually erased the memory... of the events we'd all been through.
Она всегда оставалась влюбленной в Тео, и их свадьба, в конечном счете, стерла из памяти все то, что мы пережили.
That's risky, Theo.
Рискованно, Тео.
And there's more at stake here, Theo, than your book.
И на кону больше, Тео, чем твоя книга.
It's an amazing... feeling, Theo, to be watched over.
Это удивительное... чувство, Тео, когда приглядывают.
See how my old pal Theo's doing.
- УзнаЮ, что она поделывает.
- It's dead children, Theo. - Can we talk about this in the morning?
Мы можем поговорить об этом утром?
Theo, the house, it's trying to tell me something. No.
Этот дом пытается мне что-то сообщить.
I think Theo's dead.
Кажется, Тео мёртв!
And Theo won't. And Ina's too young.
Тео не хочет, и Ина еще слишком маленькая.
The night the crypt-keeper's family's burned to death, Father Theo also died.
Ночь склеп-хранитель семейство жгущий смерти, Father Theo также умирал.
My father was a good friend of Father Theo's.
Мой отец был хорошим другом Отца Theo's.
Here is Father Theo's chest.
Вот Отцовский ящик Theo's.
It's a letter that Father Theo wrote to his bishop in Glasgow.
Это - письмо, что Father Theo писался его епископу в Глазго.
And it's dated the day Father Theo died.
И это быть датировавшее день Father Theo умирал.
Theo's an artist who hates work... and who at this moment... is very open to suggestion.
Тео - художник и ненавидит работу, и в настоящий момент полностью поддается внушению.
I was over at Theo Henry's farm yesterday afternoon, and he would have mentioned something.
Вчера я была на ферме Тео Хенри. Он бы мне сказал.
Why were you at Theo's place?
- Зачем вы к нему ездили?
Problem is, we lost contact with them 48 hours ago. You're afraid Theo's got her claws into them?
Я что, тут что-то пропустил?
Shoot this mother now. It's game over, Theo.
Дети приёмные, ну кроме тех, что родились до принятия закона.
Every indication is that it's how Theo found out about Elizabeth's team.
Ну что такого, если двое людей будут жить вместе? - В вашем возрасте это опасно.
You know why Theo's bird is on this plate and not on that perch?
Взял жену за руку? А ты кто, чтоб такие вопросы задавать?
- Here's Theo.
- А вот Тео.
Well, you see, my little Matthew... there's something Theo and I have been meaning to do for a long time... but we've been waiting for the right person to do it with.
Ну... Видишь ли, мой маленький Мэттью, есть нечто, что мы с Тео хотели сделать уже давно, но для осуществления этого замысла мы ждали подходящего человека.
Don't think I've always lived in Theo's pigsty.
Не думай, что я все это время жила в свинарнике Тео!
How's that good? - Theo, tell me, how's that good?
- Тео, скажи, что здесь хорошего?
Theo, for Christ's sake, life is not a movie.
- Тео, ради Бога, жизнь - это не кино.
It was Tom and Theo's idea... the whole film.
Это была идея Тома и Тео. Идея всего фильма.
Theo's in Morgan State now.
Тео учится в Колледже Моргана.
That's just it, Theo, you can't wait.
Вот именно, Тео, ждать некогда.
It's Theo.
Это Тео.
- It's Theo.
МИ-5 отрицает причастность к пыткам фоторепортера
It's me, Theo.
Это я, Тео.
We have to assume it's just a matter of time before they identify the rest of us, which includes you, Theo.
Наше опознание - всего лишь вопрос времени. Это и тебя касается, Тео.
Kee, it's Theo.
Ки. Это Тео.
You see, Theo's faith lost out to chance.
Тео утратил веру по воле случая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]