English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There's a bomb

There's a bomb translate Russian

273 parallel translation
There's been an accident about a tear bomb.
Говорят, подложили бомбу.
Well, there's nothing like taking a nice quiet bomb apart to steady the nerves.
Ничто так не успокаивает нервы, как разобранная на части бомбочка.
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.
Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.
The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane.
Вымогатель позвонил снова и сообщил о второй бомбе на борту.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that's aboard the plane.
Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.
I tell you, there's a time bomb here just waiting to go off.
Послушай, здесь бомба с часовым механизмом, которая вот-вот взорвется.
There's a bomb onboard this plane And I'll tell you where it is
Войдите
There's also a bomb at your bank.
И еще заминировали твой банк.
Well, as far as I can gather from these primitive instruments... that the device has buried itself deep underground, so there's not much that anybody can do... even if it is a bomb.
На основании данных этих примитивных приборов, я заключил, что аппарат зарылся глубоко в землю, так что никто ничего сделать с ним не сможет даже если он окажется бомбой.
He's gonna kill us, they're putting a bomb there.
Они убьют нас, они кладут там бомбу.
It's turned into a bomb and there's nothing we can do about it.
Это превратилось в бомбу, и мы уже ничего не можем сделать.
Because some pinheaded redneck moron tells me there's a bomb in my mail?
Только потому, что какой-то пустоголовый олух сказал, что отправил почтой бомбу?
No, the thing is, there's a bomb. Yeah, I know.
Видите ли... тут бомба. да, это ужасно...
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
- There's a bomb in there!
Что с тобой? - Там же бомба!
- There's a bomb in there!
- Там бомба!
There's a bomb in there!
Там бомба!
Drive shaft... I wonder if there's a bomb.
Распределительный вал.
There's a bomb on a bus.
В автобусе бомба.
There's a bomb on your bus!
В вашем автобусе бомба!
- There's a bomb on your bus!
- Что? - В вашем автобусе бомба!
- There's a bomb on your bus!
В вашем автобусе бомба!
Yeah, there's a bomb.
Нет здесь никакой бомбы.
There's a bomb in the bay!
- В доках бомба! - Что?
- There's a bomb in the trash!
Всем лечь на землю!
There's a bomb.
Знаете чем они заняты?
Since we learned there's a bomb on this train.
С тех пор, как узнали, что в поезде бомба.
There's something on this train, but it's not a bomb.
На этом поезде точно что-то есть, но это не бомба.
- lf there's a bomb on this train, where is it? - l don't know. lt could be anywhere.
- Если на этом поезде бомба, то где она?
I don't think you work for the NSA, and there's no bomb on this train. - You're choosing a hell of a way to find out.
Мне кажется, что вы не работаете на НАБ, и что никакой бомбы в поезде нет.
All right, listen. I want you to get word to the engineer there's a bomb on this car.
Мы проследовали станцию Мюррей примерно 20 минут назад. Я хочу, чтобы вы передали машинисту. В этом вагоне заложена бомба.
But if the DZ-5's on board, there's a bomb attached. Find it.
Но если "DZ-5" здесь, значит, там бомба.
But there's a bomb, and a passenger is in control of it.
Но здесь бомба, и какой - то пассажир ей управляет.
There's a bomb that could detonate on impact.
На борту бомба, которая может сдетонировать при посадке.
There's a bomb under my seat!
Под моим креслом - бомба!
There's a bomb in the hotel.
В отеле бомба.
The bomb's not there... because they'd have to have a rocket and that shit.
Бомба не подходит... потому что они должны были бы иметь ракету и все такое дерьмо.
There's a bomb in the building.
В здании бомба.
There's a bomb in the building!
- Быстро!
There's a model behavioral pattern for every case where a threat has turned up a bomb.
Статистика показывает, что для каждого типичного случая существует определенная схема поведения.
Inspector Gibert here. There's a bomb next to you!
Комиссар Жибер, мы только что обнаружили бомбу рядом с вами.
Dougal, there's a bomb on the milk float!
Дугал, слушай внимательно. В фургоне бомба!
If there's even a chance that we can convince it to change its mind... lt's a bomb, Harry.
Если существует хотя бы один шанс, что мы сумеем убедить его передумать... Это бомба, Гарри.
Whenever there's a real high-class bomb for hire.
С этими механизмами работают серьезные профессионалы.
There's a bomb, it's set to go off in ten minutes.
Таймер сработает через 10 минут.
- There's a bomb at the lab door.
- Там бомба на двери в лабораторию.
- There's a bomb.
- Здесь бомба.
- There's a bomb, go!
- Здесь бомба! Бегите!
He's got to go out or he's going to drop a bomb in there.
Погулять с ним необходимо, или он изведёт нас.
There's a hostage situation and a potential bomb.
Послушайте, у вас там заложники и потенциальная бомба.
There's a bomb in here!
Бомба здесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]