English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There's a good girl

There's a good girl translate Russian

61 parallel translation
There's a good girl.
Хорошая девочка.
Now, there's a good girl.
Ну вот, хорошая девочка.
There's a good girl now.
Вот и умница.
- There's a good girl.
- Вы придете завтра?
Ah, there's a good girl.
Хорошая девочка.
- There's a good girl.
- Хорошая девочка.
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
Stop it. There's a good girl. All right?
Заканчивай с этим, будь благоразумна.
That's a good-looking girl you got there.
Симпатичная девушка у тебя.
Please, Sister Dolores, there's a good girl.
Отдайте мне ножницы. Пожалуйста, сестра Долорес. Будьте умницей.
There's a good girl.
Вот умница.
Stop talking, cease and desist, there's a good girl!
Прекратите болтать и будьте пай девочкой!
There's a good girl, out you go.
Вот умница, уходи.
There's nothing gossip girl likes more than a good catfight, and this cou be a classic.
Для сплетницы нет ничего лучше, чем хорошая ссора. А эта - может стать классическим случаем.
There's a good girl.
Ты мессия моего времени. - Торопись, чувак! Мои руки становятся, кружится голова.
There's a good girl.
Вот, умница.
There's a good girl. ELSA CRIES
Она - хорошая девочка.
And stop all this stripping nonsense, there's a good girl.
И завязывай со стриптизом. Вот и умница.
Bugger off, would you, there's a good girl.
Свали, будь хорошей девочкой.
There's a good girl.
Вот умничка.
There's a good girl.
Спасибо. Вот умница.
There's a good girl.
Хорошая девочка!
It's good that there's a girl here.
Хорошо, что девочка принимает участие.
There's a good girl.
Вот хорошая девочка.
There's a good girl.
Будь умницей.
♪ ♪... ♪ jessie is a friend ♪... ♪ and I know he's a good friend of mine ♪... ♪ but lately there's a change ♪... ♪ that ain't hard to define ♪...
[ играет песня "Jessie's girl" Рика Спрингфилда ] Джесси – это друг и я знаю, он мой хороший друг Но недавно все изменилось,
Now, there's a good girl.
Вот так, умница.
There's a good girl.
Вот так, хорошая девочка.
Somebody like Sara ; that's a good, good, young girl right there.
Но Сара... она была хорошей девочкой.
Put the blood down, Rebekah, there's a good girl.
Положи кровь, Ребекка, будь хорошей девочкой
Libby, don't touch, there's a good girl. It's a jellyfish.
- Либби, девочка, не трогай ее.
Now, go and get on with his teddy, there's a good girl.
Теперь иди и займись его мишкой, давай, умница.
There's a good girl...
- Хорошая девочка...
There's no excuse for what Sue did, but she's a good girl.
Там нет никакого оправдания за то, что сделал Сью, но она хорошая девочка.
There's a good girl.
Я всё испортил.
There's a good girl.
Будь хорошей девочкой.
There's a good girl.
Вот и умница.
Aye, come on, don't be a mouth now, Bronagh, love, there's a good girl.
Бери пример с этого милого молодого человека
Look. My girl here is just trying to have a good day, and there are promises she's expecting you to keep.
Слушай, моя девушка пытается хорошо провести день и есть обещания которые она ожидает, что ты сдержишь.
Right, well, go to the bank, get the money, there's a good girl.
Хорошо, иди в банк, получи деньги, хорошая девочка.
I'd say there's a good chance you'll hit the girl.
Есть большая вероятность, что ты попадешь в девочку.
Come on, there's a good girl.
Давай, хорошая девочка.
KANGAROO SNORTS Come on, there's a good girl.
Вот так, умница.
He'll understand that you're no longer a credible witness, that you probably can't take the stand if we indict, and that there's a good chance you screwed up his whole case, not just the girl.
Он поймет, что ты больше не надежный свидетель, что не сможешь выбрать сторону в случае чего, и есть огромная вероятность того, что ты провалишь все его дело, а не только девушку потеряешь.
There ’ s a good girl.
Хорошая девочка.
Andy's my friend, and I want to do a good job, and there's this girl I really like, and she lives in Chicago, and she's still dating someone,
Энди - мой друг, и я хочу, чтобы у меня получилось, и есть девушка, которая мне очень нравится, но она живет в Чикаго, и она все еще встречается с другим,
Simple is good, because last month I went on a call where a guy tried to propose to his girl by parachuting into her backyard, but he hit some power lines on the way down, so let's say... there was never a honeymoon.
Чем проще, тем лучше, в прошлом месяце я ездил на вызов, где парень пытался сделать предложение своей девушке, прилетев на её задний двор на парашюте, но пока спускался, задел линии электропередач, могу лишь сказать... что медового месяца ему не видать.
Aw, there's a good girl. There's a...
Да, умница.
You're such a good girl, Honoria, but there's nothing to be done.
Ты хорошая девушка, Гонория, но уже ничего нельзя сделать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]