English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll figure it out

They'll figure it out translate Russian

58 parallel translation
Maybe they'll figure it out.
- Кажется, что-то нашли.
They'll row for a month before they figure out I'm faking it.
Они будут месяц грести пока не поймут, что я их надул.
They'll figure it out.
Они это поймут.
There's two of my men unaccounted for out there and it's where the worst of the fighting was, so I figure they'll be out there someplace.
Двое пропавших. Они там, где был... самый плотный огонь.
By the time they figure it out, you'll have her halfway to my place.
Когда они поймут, что их ударило, ты уже будешь на полпути к моему жилищу.
Well, they'll figure it out when they try to switch him back.
Ну, они поймут это, когда попробуют их поменять местами.
They'll figure it out. They'll have fingerprints or something.
Они узнают, ведь есть отпечатки пальцев.
And be careful. If you call the ambulance, don't say you're not pregnant, cause they'll figure it out anyway
Если все-таки вызывете скорую, то не говорите, что беременны, хотя они, конечно, и так догадаются.
Best case... they're scared. Worst case, they figure they can get into trouble and you'll get them out of it.
В лучшем случае - они испугаются, в худшем - они подумают, что могут влезть в неприятности, а ты им поможешь.
I mean, people disappear all the time. Whatever happened, they'll figure it out.
Люди всё время пропадают, там разберутся.
Or maybe they'll figure it out for themselves.
А может они и сами разберутся.
They'll have to figure it out for themselves.
Им самим этот решать.
They'll figure it out.
Они сообразят.
I'll take it to trace. Maybe they can figure it out.
Отнесу трасологам — они должны знать.
They'll figure it out.
Нет, там валюта другая.
Yeah. He's right. We show him the dead boy in the locker, they'll do some CSI shit and figure it out.
Мы покажем им парня в шкафчике приедет херня типа CSI и они разберутся.
If I turn myself in, they'll figure it out...
Если я сдамся сам, они вычислят тебя...
Well, I'm sure they'll figure it out On their own.
Уверен, они сами это узнают.
If we don't return him, they'll figure it out, and they'll come after him, after us...
Если мы его не вернем, они поймут это и придут за ним, к нам...
But if they figure out a way to make it work, you can bet that we'll definitely be there to cheer them on.
Но если они найдут способ заставить это работать, вы можете не сомневаться, что мы будем там чтобы подбодрить их.
They'll figure out what you're standing on and disarm it, okay?
Они разберутся на чём ты стоишь и обезвредят, понятно?
Oh, they'll figure it out.
О, они что-нибудь придумают.
They'll figure it out.
Они все выяснят.
We'll figure it out. They.
Мы разберемся с этим.
They'll figure it out.
Они разберутся с этим.
MAYBE I'LL JUST STAY HERE WITH GRAMS UNTIL THEY FIGURE IT OUT.
Пока поживу у бабушки, а потом посмотрим.
You don't need to tell them, they'll figure it out eventually.
Им не нужно говорить, когда-то они сами это узнают.
Maybe if we could just figure out what it is, Then they'll let us out of here.
Может, если мы узнаем что ему нужно, то нас отсюда выпустят.
That's what you were arguing about this morning they'll figure it out.
Это то, о чем вы спорили утром? Они разберутся.
- They'll figure it out.
- Они выясняют.
It doesn't look like they know where we are, but they'll figure it out eventually.
Не похоже, что они знают где мы но они это когда-нибудь выяснят
They'll get over it when I figure this out.
Они об этом забудут, когда я во всем разберусь.
They'll only figure out when it's too late.
Всё поймут, когда будет слишком поздно.
Well, it's not my problem, either, so I'll just call my boss, and then he can call the cops, and they can figure it out,'cause I am not gonna get...
- И не моя тоже, так что я звоню боссу, а он уж позвонит в полицию, и они всё выяснят, так как я не собираюсь...
They're password-protected, so it'll take a moment to figure out their log-ins.
Они защищены паролем, так что займёт некоторое время, пока мы выясним их логины.
They'll figure out it was you.
Они выяснят, что это был ты.
Go to the FBI. They'll figure it out.
Иди в ФБР.
They'll figure it out.
Пусть разбираются без меня.
They'll help us figure it out.
Они помогут нам разобраться.
Yeah, it's not like everyone's gonna suddenly start holding hands and making out, but we figure, why not throw a big three-day outdoor party, show everyone a good time, and maybe they'll forget about this stupid stuff.
Да, не то, чтобы все вдруг смогли взяться за руки и начать целоваться, но мы подумали, почему бы не устроить большую, 3-дневную уличную вечеринку, чтобы все повеселились и, возможно, они забудут обо всей это чуши.
They'll figure it out.
Они с этим разберутся.
They'll figure it out!
Нас разоблачат.
They'll talk to me, I'll tell you, and we'll figure it out, okay?
Расскажут мне, я сообщу вам, и мы разберёмся, договорились?
It may take some time, but they'll figure out how to open it.
Займет немного времени, но они разберутся, как ее открыть.
Part of me thinks that even though they're mad at each other, they'll get in there, and they'll figure it out.
Часть меня думает, что хотя они сердятся друг на друга, они придут туда и они разберутся со всем.
They'll figure it out.
Смогут во всём разобраться.
They'll figure it out.
Они что-нибудь придумают.
Because I left a digital footprint in my logs. So they'll figure it out.
В логах остались мои цифровые отпечатки.
No way, I mean, they might find an exit node but they'll never figure out where it originated.
Абсолютно! Нет, они могут найти выходной узел, но они никогда не найдут, откуда это было организовано.
But they're smart, they'll figure it out soon enough.
Но они умны и очень скоро обо всём догадаются.
You don't think they'll figure it out?
Ты думаешь, они не догадаются?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]