English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're all dead now

They're all dead now translate Russian

37 parallel translation
Now they're nearly all dead
Теперь они почти все мертвы.
And they're all dead now.
И теперь они все мертвы.
They're all dead now.
Они все мертвы.
They're all dead now.
Теперь они все мертвы.
Then that's what they had in common - they're all bad guys. Now they're all dead bad guys.
Ну, что-то общее есть - они все трое плохие парни.
But they're all dead now.
Сама судьба привела нас сюда!
They're all dead now.
Теперь они все мертвецы.
They're all dead now.
И все погибли.
But they're all dead now.
Но они все теперь мертвы.
They're all dead now... killed by these same faceless aliens.
Они все теперь мертвы... убиты теми самыми безликими пришельцами.
But they're nearly all dead now.
Но они почти все подохли.
But they're all dead now.
Но все они уже умерли.
So none of them had visions, and now they're all dead.
То есть, ни у кого из них не было видения и вот теперь они все мертвы.
None of them had visions, and now they're all dead.
Ни у кого из них не было видений, и теперь они все мертвы. " Синяя рука.
And now they're driving, and soon we'll all be dead.
И теперь они водят машину.
They're all dead now, because I killed them.
Теперь они все мертвы, ведь я их убил.
All of whom are probably being torted right now for information on our military operations, assuming they're not already dead.
И скорее всего прямо сейчас их уже пытают для получения информации о наших операциях, если они еще не мертвы, конечно.
And now they're all dead, and it's all my fault.
И теперь все они мертвы. И это моя вина.
They're all dead now. Mm.
Сейчас они все мертвы.
And now they're all dead because of me.
И теперь они все мертвы из-за меня.
They're all dead now.
Но сейчас все они мертвы.
My father, my husband, my sister, they all stood between us and now they're all dead.
Мой отец, мой муж, моя сестра — все стояли между нами, и теперь они мертвы.
Sure, they're all dead now, but...
Уверен, они се мертвы сейчас, но
But anyway they're all dead now, dead and forgotten, and the world's another place.
Но в любом случае все они мертвы, мертвы и забыты А мир меняется
Now, Munoz, Rick, Moises they're all dead.
Теперь, Муньос, Рик, Мойзес... они все мертвы.
All those kids from your high school? They're all dead now.
Все твои обидчики из старшей школы, все они уже мертвы.
Well, they're all dead now, and here I am.
Они все мертвы, а я ещё здесь.
- Now they're all dead.
– А они все мертвы.
The boyfriend, then Misty, now Sid. They're all dead.
Бойфренд, потом Мисти, теперь Сид.
They're practically all dead now, and they have left no heirs to collect the money.
Они практически все мерты. И не оставили наследников.
They're all dead now, so well-done.
Теперь они все мертвы, так что хорошо сработано.
They should all be dead by now. But they're here?
Они уже должны быть мертвы, однако это не так.
They're all dead now.
Они все уже умерли.
They're all dead now.
Они все мертвы теперь.
Now they're all dead.
Теперь все мертвы.
They're all dead now.
Нет. Они уже мертвы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]