English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're all in there

They're all in there translate Russian

151 parallel translation
- They're all in there.
- Тут вся компания.
They're all in there, Johnny, all the things I want to say to you that I can't say now.
Они все здесь, Джонни. Все слова, что я хочу сказать вам, и не могу.
When you're in there and you get thinking about the dames and sex and all, they really help.
Когда сидишь в тюрьме, в голову лезут разные мысли, и таблетки - единственное избавление.
There are words and expressions that everyone uses. They're in all the books.
Есть слова и выражения, которые жутко затасканы.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
Look in the window, they're all there.
Посмотрите в окно - там все.
- Not a chance, they're all done for in there.
- Невозможно, они все погибли там.
- But, sir, they're all in there.
Но, сэр, они все там. Именно.
There are fault lines in the surface and complex patterns of ridges and valleys but they're all far too small and in the wrong places to be Lowell's canals.
Есть только складки местности и сложный узор из горных хребтов и долин, но они все слишком малы и находятся в разных местах, чтобы быть каналами Лоуэлла.
- They got guys out there that are mugging people in the subways, stabbing people, throwing people into the tracks and all that, and they're wasting their bullshit money trying to get us.
У них там есть придурки, которые грабят и избивают людей в подземке, режут людей, бросают их на рельсы, и так далее. А они продолжают сливать свои грёбаные деньги пытаясь достать нас.
You sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my accounts and there never will be. So forget about seeing me escorted by two policemen. You're also very intelligent, more than all the others.
Я еще сказал ему, что опасность такой рыбной ловли в том, что рыбы, заметив сеть, успевают не только сами улизнуть, но и предупредить других.
There are hordes of birds coming in from all over! They're everywhere.
Повсюду стаи перелётных птиц.
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
You know, it's dark, there's bubbles happening they're all kind of dancing around in there.
Темнота, летают пузыри все танцуют.
Stay in there and keep fucking them until they're all dead.
Оставайся там и еби их всех пока не передохнут.
As long as they're all together in one place like that... we're gonna keep them there for a while.
Раз они все в сборе в одном месте то там мы их и подержим.
When you're in a store, does it bother you that they make the security guard stand there all day?
Когда ты находишься в магазине, разве тебя не волнует что они заставляют охранников весь день стоять на ногах?
First of all, they're trying to make it look like... there ain't even that many black people in the country, ok?
Потому что прежде всего они пытаются сделать вид, что не так уж много чёрных в стране.
You got all those opinions, they're just fermenting in there.
У тебя есть все эти мысли, они просто бродят здесь.
They're still there, taking the third floor for themselves and their bodyguards all former SPETSNAZ, nine in all.
Они сняли целый дом... для себя и для охранников. Все служили в спецназе. Девять человек.
Spend all day boozing in the bars, bitching and moaning about everything they're in bed with the cops to screw other people and when they're married to a landlord, there's a disaster just waiting to happen!
У Вас есть страховка, соцобеспечение! А насчет полиции, вы неразлучны с полицейскими! Официальные осведомители!
And they're all locked together in there.
Он их не выпускает.
What if they're not all in there, eh?
Что, если это заразно?
They're all in there.
Они все там.
They're all dead in there, Chief.
Там все мертвы.
- They're sitting there all the time. - You'll go there in two days and check.
- Через 2 дня сам проверишь.
I know there are billions of stars in the sky, and they're all twinkling.
В небе над нами - миллиарды звезд, и все они светят.
But the bodies are in there, and they're all... dead.
Но там трупы, и все они... мертвы.
They're all in Europe now. You'll stay there as long as it takes.
И вы будете там столько, сколько надо.
That's all they're looking at in there.
Это все, на что они смотрят там.
All they're doing in there is trying to keep people alive.
Всё что они там делают - пытаются оставить людей в живых.
Maybe they're not someone that people necessarily notice as extraordinary, maybe in their daily life, they get walked on, but then there's a moment- - they get hit by a cosmic ray or bitten by a radioactive spider, and then suddenly, something that has been inside them all this time, lying dormant, comes raging out- - dude, forget I asked.
Возможно, они не такие, что люди обязательно заметят что-то экстраординарное, возможно в повседневной жизни просто ходят, но настает момент... в них попадает космический луч или кусает радиоактивный паук и затем внезапно, что-то, что было в них все это время, бездействовало, начинает бушевать...
and, uh, all- - all those people, uh, up there in the observation deck, they're- - they're, uh, looking at it, too?
а всё эти люди которые смотрят на меня | через окно.. они тоже видят моё сердце?
Maybe they're all dead and purple and full of maggots in there, you know? Tongues hangin'out, guts spilling'out of their noses, eyeballs all...
Может они померли, синие такие и опарыши кишат, языки висят и кишки повылазили, а глазные яблоки...
There's a rugby tournament on tomorrow and they're all out in town.
Завтра турнир по регби и все они уедут в город.
There are only six people in the world Who know how to make logic diamonds, And they're all on his team.
Во всем мире только 6 человек % знают как создавать алмазные элементы, и они все в его команде.
There's so much fury, in fact, that if you were to unleash it all, pretty soon you'd be very far from home. They're used to monsters and dragons in this part of Wales, but I bet they've never heard one that sounds like this.
По сути, демонической силы здесь так много, что если вы спустите ее с привязи, очень скоро, вы окажетесь вдали от дома.
You're gonna be sitting in the electric chair one day... as they flip the switch, and smoke will be coming out of your ears... while you're still sitting there saying, " It'll all work out, you'll see.
Сидя на электрическом стуле, после поворота рубильника, когда дым из ушей повалит, ты все равно будешь твердить : "Все наладится, вот увидишь. Как всегда".
Because we all have so many things, they're just around, they're in the closet, in the attic, that we don't even think about anymore, because there's not enough room left in our brains because we're so busy processing all the exciting new developments.
Потому что у нас всех есть так много вещей, они повсюду : в шкафу, на чердаке, что мы даже больше не думаем, потому что у нас в мозгу совсем не осталось места потому что мы так заняты, обрабатывая все удивительные новые усовершенствования.
They're all in there,
и думают себе :
They're all in their 60s and 70s now, and there's not a lot of people out there picking up where they've left off.
Они все остались в 60-х и 70-х, и сейчас не так много людей, которые продолжают их дело.
There were only 4 suspects in the hollow creek case And they're all dead.
По делу Холлоу Крик было всего четверо подозреваемых, и все они уже мертвы.
And there's vicki, all nonchalant in the bathroom Like it's no big deal that they're hooking up.
И там была Вики, в моей ванной, с таким видом, как будто ничего такого необычного и не произошло.
Just out of shot, there's a big branch of Dixons, and they're all just looking in the windows... - At themselves. On a screen.
Сразу за кадром, большой магазин М-Видео, и они смотрят в окно на самих себя...
So all those missing bodies all those poor souls in torment, they're still there. They're in the house.
Все измученные души все еще в мире живых, в доме.
In half an hour, today's Friday they have Namaz, they're all going into that tent over there to pray.
Сегодня пятница, у них намаз. Пойдут в палатку, вот туда, молиться.
There are three people in there and they're all capable.
- " ам трое людей, и каждый на это способен.
Zenith... the highest point in the heavens directly above the observer there's a secret society of men and they're pulling the strings behind all the events under the guise of tolerance and brotherhood but really seeking to further their privileges
- ЗЕНИТ. Высшая точка на небе по отношению к наблюдателю Это тайное сообщество,
They're all put in there.
Mы ux cюдa дoбaвuлu пomoм.
They're all dead in there.
Здесь все мертвы.
Okay, so, what, you just walk in there and they're all just lying there dead?
Значит вы просто вошли внутрь и они все были уже мертвы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]