English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're coming after us

They're coming after us translate Russian

44 parallel translation
Yes, it means they're coming after us again.
Да, это означает, что они снова нас преследуют.
Oh, my Lord, they're coming after us.
О Боже! Они едут за нами!
They're coming up after us.
Они следуют за нами.
They're coming after us.
Они скоро явятся за нами.
- They're coming after us.
- Они идут за нами.
These interests coming after us, Merrick, they're fucking rough.
Для политиков и дельцов лагерь - это кормушка. И они ни хуя не ангелы, Меррик.
They're coming after us!
Эй! Они наступают на нас!
- No. They're not coming after us.
- Неа, они не наступают...
They're coming after us.
Они нас преследуют.
- They're coming after us. - Wait up.
Они идут за нами.
They're not coming after us?
Он не преследует нас?
You know, if it is the CIA, then there's only one place that we can go to find out why they're coming after us.
Знаешь, если за всем стоит ЦРУ, есть только одно место, где мы можем узнать кто на нас охотится.
- They're coming after us.
- Они придут за нами.
They're coming after us.
Они идут за нами.
You think they're tracking us somehow, coming after us?
Ты думаешь, что они как-то следили за нами?
Hurry up and follow! They're coming after us!
а то догонят.
It's like they're coming after us!
Они словно преследуют нас!
Well, at least they're not coming after us.
Hy, xoтя бы тут нac нe нaйдут.
I hate to tell you, but that little dumb fuck has put us in the worst possible position, okay? And if they don't get the money from him, they're coming after us.
Не хочется этого говорить, но по милости этого мелкого говнюка... мы оказались в очень неприятной ситуации, и если не получат денег от него, то потребуют от нас.
They're still coming after us for fraud.
Они всё ещё судятся с нами из-за мошенничества.
They're coming after all of us.
Придут за всеми нами.
They're coming after us.
Они у нас на хвосте.
And if I don't deliver Monroe's body, they're coming after both of us.
И если я не доставлю тело Монро, мы оба окажемся под ударом.
He said they're coming after us.
Он сказал, они придут за нами.
They're coming after us, and they're not gonna stop until we send them a message that we are whole.
На нас открыта охота, и они не остановятся, пока не поймут, что мы едины.
You're kidding yourself if you think that after they're done with us they're not coming after you.
Ты ошибаешься если думаешь, что после того, что они сделали с нами, они не придут за тобой.
They're coming after us.
Они против нас.
They're... they're... they're coming after us!
Они идут за нами!
Just because we feel like they're coming after us, doesn't mean like we have to drive like they are.
Лишь потому, что кажется, что они едут за нами ведь совсем не значит, что это так.
- I'm the reason they're coming after us.
Из-за меня они начали копать под фирму.
And now they're coming after us.
А теперь они гонятся за нами.
But there's no guarantee they're actually coming after us.
Зато у нас есть гарантия того, что они явятся за нами.
They're not coming after us.
Они за нами не поедут.
We're still killing them, they're still coming after us, and on and on.
Мы всё ещё убиваем их, они всё ещё преследуют нас, и это продолжается.
So, you can keep coming after us all you want, Daniel, but they're all going to end up just like this.
Можешь и дальше нападать на нас, Дэниель, но конец всегда будет один.
But know this... if Campos doesn't throw that fight, they're coming after us all over again.
Но знай, что... если Кампос не сдаст тот бой, они снова придут за нами.
They're officially coming after all of us.
Теперь все мы официально на мушке.
They're coming after all of us.
Они придут за всеми нами.
- That's why they're coming after us.
- Потому и домогаются нас.
And he's the reason they're coming after us in the first place.
И это он причина, по которой они пришли за нами, в первую очередь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]