English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're coming for me

They're coming for me translate Russian

70 parallel translation
Mother, listen to me, please. They're coming for him at 10.
Мама, послушай меня, пожалуйста они придут за ним в 10
They're coming for me.
Они идут на меня.
- They're coming for me.
О, нет. Они идут за мной.
- They're coming for me.
- Они идут за мной. Расслабься.
God, they're coming to take me away. Look, Geoffrey. Resolve your feelings for Ellen and everything else will fall into place.
они собираются забрать меня... определись со своими чувствами к Эллен.
They're coming for me.
Они едут за мной.
For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are coming to see me today, and they're not bringing flowers... which just makes it really difficult to get organized.
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит - они были настроены очень серьезно.
They're coming for me.
Они придут ко мне.
They're coming for me.
Они придут за мной.
If the military's coming, they're coming for me, not them.
Военные придут за мной, а не за ними.
Not coming for you, they're for me.
Не тебя, а меня.
They're coming for me tomorrow.
Завтра за мной придут и будут искать.
They're coming for me, not for you.
Они пришли за мной, не за тобой.
And now I'll know when they're coming for me.
На этот раз я буду узнать, что они подбираются ко мне.
They've got Terry, and they're coming for me next.
Они схватили Терри, и теперь охотятся за мной.
Someone's coming for me and they're coming for you too.
Кто-то пришел за мной, и они придут за тобой тоже.
They're coming for me, and they're gonna kill you.
Они придут за мной, и они тебя убьют.
Someone's coming for me, and they're coming for you, too.
Кто-то собирается придти за мной, они придут и за тобой тоже.
You tried to make it look like I killed her because you think, if they're coming for me, I can't come for you.
Ты пытался сделать так, чтоб выглядело, будто я убил ее, потому что думаешь, пока они будут гоняться за мной, я не смогу добраться до тебя.
'You're trying to make it look like I killed her,'because you think if they're coming for me,'then I can't come for you.
"Ты пытался сделать так, чтоб выглядело, будто я убил ее, потому что думаешь..." "пока они будут гоняться за мной..." " я не смогу добраться до тебя.
If someone's looking for me... They're coming after me, too.
Если кто-то ищет меня... то они придут и за мной.
They're angry at me for coming back here.
Они злятся из-за того, что я сюда вернулась.
Mitchell, they're coming for me now,
Митчелл, они идут за мной,
"They're coming for me."
"Они пришли за мной"
The people coming for me, if they see you out there and me in here... look, I know you're afraid of Vlad, but these people are a hell of a lot more dangerous.
Люди, которые за мной охотятся, если они увидят тебя там, а меня здесь... послушай, я знаю, что ты боишься Влада, но эти люди просто чертовски опаснее.
They're coming for me.
Они охотятся за мной.
They're coming for me.
Они за мной гонятся.
They're gonna be coming for me any second, so I need to make this quick.
За мной вот-вот придут. Надо сделать всё быстро!
They're coming for me, Jim. They're coming.
Они идут за мной, Джим, они идут.
They're coming for me, Jim.
- Сегодня ночью.
They're coming for me soon.
Скоро за мной придут.
Marcus's pack, they came for me and I can all but guarantee - they're coming for you.
Стая Маркуса, они пришли за мной, я полностью уверен, что и за тобой придут.
I apologize for coming to you directly, sir. Herman and Pinky Ames are slipperier than two snakes in a butter churn. But they never struck me as stupid enough to try what you're suggesting.
сэр. чем 2 змеи в маслобойке. о чем вы говорите.
Help me, help me, they're coming for me.
Помогите мне! Меня преследуют.
I want you to find out what this idiot Jake got himself killed over, and why they're coming after me for it.
Я хочу, чтобы ты узнал, из-за чего убили этого идиота Джейка, и почему они приходят ко мне с этим.
- No, they're going to be coming for me now, Oz.
- Нет, они придут теперь за мной, Оз. Я должен идти.
They're coming for me.
Кард мертв.
They're just gonna keep coming for me until I'm dead, aren't they?
Они будут продолжать приходить за мной пока я не погибну, не так ли?
They're coming for me!
Им нужен я!
So they're coming for me.
Значит, они придут за мной.
But they're coming after me for 12 years.
Но они хотели дать мне 12 лет.
They're coming for me.
Они идут за мной.
I know they're not coming for me.
Я знаю, что они не придут за мной.
They're coming for me, Jerry.
Они придут за мной, Джерри.
"they're coming back for me. They're tying up loose ends."
"они придут за мной, они подчистят хвосты".
They're coming for me.
Они собираются придти за мной.
They're coming for me!
Они идут за мной!
They're coming for me, too.
Они и за мной придут.
They're coming for me!
Они пришли сюда!
They're probably laughing at me coming all this way for nothing.
Небось хохочут, что я притащился сюда зазря.
They're coming for me, Vanessa.
Они придут за мной, Ванесса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]