English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're not for me

They're not for me translate Russian

142 parallel translation
Well, when the police start looking for that stuff tomorrow morning they're not likely to call me up.
Подумайте. Полиция не рискнет войти ко мне. Да они и не будут искать их здесь.
They're pretty and make it possible for my daughter to go to places and not be ashamed of me, that is, too ashamed of me.
Они красивые и благодаря им моя дочь не стесняется меня, выходя в Свет. По крайней мере не слишком.
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
- They're not for me.
- Это ведь не мне?
I have exposed my situation to the high ranks and they're not holding me responsible for my son's dealings.
Я обсудила мою ситуацию на самом верху, и они не считают меня оветственной за поступки сына.
- They're not for me, it's for Rodion.
- Я же не себе, Родиона накормить.
You're not getting me back until they give me permission... to use my fists on bad guys. I've got no time for Boy Scouts.
С тех пор, как меня выгнали за применение черезчур грубой силы к самым отпетым негодяям на земле, я разочаровался в полиции.
It's hard for me to believe that they're not actually human beings. Mr. Bryles?
- Не могу поверить, что они не люди!
If I am not in front of my building at 6 : 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades.
Если меня не будет перед домом в 6 : 15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски.
I'm not going to get the civilian job I promised you. I'm up for an Admin Board, and they're going to kick me out.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня.
They're not used to that here. And Pincheon has done well enough for me in the past.
Только умный человек может понять, зачем я уехал из Парижа.
They're not gonna castrate me for sitting here, are they?
Они меня не кастрируют за то, что здесь сижу? Да.
I know they're being cared for, but it's not the same thing. They miss me.
Где кто-то другой его поднял?
- They're not for you, they're for me.
- Это не для тебя, это для меня.
- They're not happy for me...
- Они не хотят, чтобы...
And don't tell me they're not gagging for all the tasty details.
И не говори, что они не жаждут смачных подробностей!
They bend over backwards for me, and not because they're scared of me, but because they love me and I love them.
Ну, они изо всех сил ради меня стараются и не потому что они меня боятся, а потому что они любят меня, и я их люблю. Потому что... Понимаешь?
I shouldn't miss church, not while they're considering me for a deaconship.
Я не могу пропустить службу. Только не в такой решающий момент.
They gave me these pills for my Tourette's, but they're not working.
Они дали мне таблеток от моего Туретта, но они не помогают.
It's just relationships on the whole, they're not really for me.
Это просто вопрос отношений. Они не для меня.
For the first time, they're the damsels in distress, not me.
Первый раз они попали в переделку,... а не я.
You're not a teenybopper either! - Are they for me?
Да и ты, вроде, уже давно не мальчик-хиппи.
They're not pretty but my wife bought them for me... She likes them
Я знаю, эти некрасивые, но мне их подарила жена... и они ей нравятся
They're not ready for the new you! They either take me as I am, or I don't want them!
Они должны принимать меня таким, какой я есть, или к чёрту их.
The vows are not for me, they're for you.
Прежде всего обещания нужны тебе.
! They're not waiting around for me to make plans with them!
Они не ждут, пока я приду договариваться с ними!
For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are coming to see me today, and they're not bringing flowers... which just makes it really difficult to get organized.
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит - они были настроены очень серьезно.
They're all paying 10 bucks a pop for the same reason. And trust me, Ms Dixon, it's not to rekindle the flame.
Они все платят десять баксов за флакон по одной и той же причине.
They're not for me, they're for this barefoot kid I met.
Они не для меня. Они для того босого парня.
And it's not like I want to carry water for them now that they're pretending they never told me to do any such thing, but carry the water I will.
И сейчас я не горю желанием подставляться ради них, особенно когда они сделали вид, что ничего такого мне не приказывали, но я буду делать за них грязную работу.
They're not for me.
Я не себе.
If the military's coming, they're coming for me, not them.
Военные придут за мной, а не за ними.
Not coming for you, they're for me.
Не тебя, а меня.
They're not for me.
Мне они не нужны.
The landscaping, the neighborhoods of care... They're not for the residents, they're for the relatives... people like you and me who don't want to admit to what's really going on here.
Ландшафт, окрестности... они не для жителей, они для родственников... людей как ты и я, которые не хотят признать, что на самом деле здесь происходит.
Miss Crawford has been telling me why they're here. My dear, they're not here for the view.
ћисс рофорд говорила мне, почему они здесь. ћо € дорога €, они здесь не дл € осмотра.
They're not gonna lie for me.
Они не станут лгать ради меня.
They're gonna find a cure for alzheimer'S. And you and i will have another chance to get to know each other. You'll have a chance to get to know me to see that I am not even remotely ordinary.
Они найдут метод лечения Альцгеймера и у нас будет второй шанс узнать другдруга ты получишь шанс, узнать меня увитедь то, что я обычна
Tell me if it's one of ours or- - we're not set up for that kind of investigation, Mr. Scofield. You could try to send it to a forensic lab, but I don't know if they'll tell you much either.
скажу вам одно, что мы не сможем это сделать и в нашей лаборатории мистер Скоуфилд вам стоит попытаться отправить это в судебную лабораторию, но я не знаю, смогут ли они вам помочь
They're not for me.
Они не для меня.
Thanks, I've never received flowers from another man before, but I suppose there's a first time for everything. They're not from me, Chuck.
Спасибо, никогда раньше не получал цветы от другого мужика, но я надеюсь, что это первый и последний раз.
- They're just drones, Lisa. They only live for, like, five minutes anyway. And they only have haploid cells, not diploid like me and Bart.
Что жалеть трутней, Лиза, живут только около пяти минут и у них только гаплоидные клетки, не диплоидные, как у меня и Барта.
I guess they're not ready for me.
Похоже, мне ещё рано.
They're just not paying me for it.
Только мне за это не платят.
I personally wouldn't, because they're not sexually attractive to me, but, you know, that girl right there, - good for you, Joel. Somebody stole my purse!
Я вот лично не хотел бы, потому что они меня не привлекают сексуально, но, ты знаешь, та девушка тебе бы подошла, Джоэл.
They're coming for me, not for you.
Они пришли за мной, не за тобой.
They're just not like you and me who want to go for a drink on a Saturday night and hang out.
Они не такие, как мыс тобой. В субботу вечером они не ходят выпить рюмку-другую с друзьями. Все сидят по домам.
♫ They say ♫ You're not the lover for me
бла бла бла бла
They're your flowers, they're for you, not for me to give to Miss Ellison.
Это ваши цветы, они для вас, а не для меня, чтобы я дарил их мисс Эллисон.
- Well, they're not for me
- Но это не для меня
My father says they're not good for me.
Мой отец говорит, что они нехорошие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]