English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're not so bad

They're not so bad translate Russian

44 parallel translation
They're not so bad, the girls, though I prefer them at a distance.
Нет, женщины не так уж глупы, но я люблю их на расстоянии.
- They're not so bad.
- А чем они плохи?
Oh, I know we got off to a rocky start but they're not so bad. Really.
Я знаю, что мы с ними начали как-то не очень, но они не такие уж и плохие, правда.
They're not so bad.
Вообще они неплохо играют
They're not so bad that we have to have a meeting.
Они не настолько плохи, чтобы мы устраивали встречу.
When you get used to it, they're not so bad.
Когда привыкнешь, поймешь, что они хорошие.
Look, they ´ re not so bad.
- Вот видишь, они вполне нормальные люди.
They're not so bad once you get to know them.
Они не такие плохие, если узнать их получше.
I never knew any homosexual men personally until I met them. They're not so bad. Don't you think so, Rocky?
Я никогда не знал гомосексуалистов лично, пока я не встретился с ними.
I mean, they're not all so bad.
Хочу сказать, не все они такие плохие.
They're not so bad.
Они не так уж плохи.
They're not so bad here.
Да и ребята здесь неплохие.
Satan, don't be so hard on yourself. You're not as bad as they are.
- Сатана, не кори себя, ты не настолько ужасен, как они...
And they're, you know, not so bad as you say they are.
И они не такие плохие как ты утверждаешь.
Man, they're not so bad going in. Kinduv scary.
Выглядит страшней, чем на самом деле, брат.
- They're not so bad.
- Они не такие уж плохие.
If we were ever going to do another series, I said what we should do, because we're not surprising any more, is do the first several shows so badly, so bad, they're not funny, they're just tedious.
Если бы мы когда-нибудь собрались снимать еще один сериал, я бы сказал, что бы нам следовало сделать, потому что мы больше никого не удивляли, это сделать первые несколько шоу так дурно, так плохо, не смешными, просто банальными.
- They're not so bad.
- Они не такие уж глупые.
They're not so bad.
Они не такие уж плохие.
So yes, cracker jokes are bad because they are, and that's why they're not bad.
Так что да, шутки из хлопушек несмешные потому, что они несмешные, и именно поэтому эти шутки не плохие.
They're not so bad, once you get to know them.
Если узнать их поближе, они не такие уж и плохие.
Oh. They're not so bad.
ќни не такие уж плохие.
You know, Emerson, they're not so bad.
Знаешь, Эмерсон, не так уж они и плОхи.
They're not so bad.
Не так уж они и плохи.
You know, they're not so bad.
Знаешь, не так уж они и плохи.
They're not so bad, are they?
Они не так уж и плохи, не так ли?
They're not so bad.
Ну, они неплохие.
- They're not so bad.
Они не такие уж плохие.
Of course, they're not so bad on men.
Конечно, они не так уж плохи на мужчине.
They're not so bad.
Они не такие плохие.
They're not so bad.
Дэвид, ешь овощи.
I got a few on my legs too, but... they're not so bad.
На ногах тоже раны, но здесь похуже.
Oh, they're not so bad.
Они не такие и плохие.
They're not so bad, Judge.
Все не так плохо, судья.
They're not so bad.
Они не так уж и плохи.
Yeah, I should, uh, get back to proving they're not so bad.
Да, а мне пора снова доказывать, что они не такие плохие.
Well, they're not so bad.
Не так уж они и глупы.
They're not so bad... even considered joining their ranks back in the day.
Они не так плохи... учитывая что я подумывал в прошлом вступить в их ряды.
So the Circle... if they're as bad as they say they are, it's not good for Clary, is it?
Значит, если Круг... и правда настолько ужасный, то у Клэри дела плохи.
Yeah, they're not so bad if you have no tongue.
Сойдёт, если у тебя нет языка.
But I'm the good cop, and the bad cops, they're not so concerned about that part.
Но я хороший коп, а плохие копы, они этим не сильно озабочены.
- No, they're not so bad.
- Нет, они не так плохи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]