English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't know

They don't know translate Russian

8,008 parallel translation
Just... disobeyed all my ranking officers. They don't know, so I guess I... I'd better, right?
Я только что проигнорировал все приказы а это значит у меня просто нет другого выбора.
I don't know, but they add up to over 300,000 pounds.
- Я не знаю, но тут более 300 тысяч фунтов.
- If we don't really know what they are...
- Если мы не знаем, кто они...
I don't think they know how.
Они не знают как.
They don't know where I am.
Они не знают, где я.
- What are they doing? - I don't know. It sounds bad.
- Что они делают?
They don't know I'm here.
Они не знают, что я здесь.
How are we supposed to fight the Others if we don't even know what they are?
Как мы должны бороться с Другими, если мы даже не знаем, какие они?
But maybe they have a point. I don't know.
Может, они в чём-то правы.
We don't know if they understand the difference between a weapon and a tool.
Мы не знаем, понимают ли они разницу между оружием и орудием.
They don't know anything yet.
Пока они не знают ничего.
Like I said, they don't know anything.
Говорю же - они ничего не знают.
Hell, I can't read, I don't know what they had on that paper.
Я не умею читать, я не знаю, что в ней было.
They don't know if they're gonna let him out or not.
Неизвестно, отпустят ли его.
You know, they don't need a reason why.
Жизнь хороша. " Вы знаете, им не нужна причина, почему.
I advised the sellers they should lower it by another $ 20,000 but I don't know, if it's gonna move.
Я предложила продавцу снизить цену на дом ещё на $ 20 000, но я не знаю, подвинется ли он.
Ooh, I don't think they know they're on.
Они не знают, что их слышно.
They don't know how to honor him, except as a soldier.
Они решили похоронить его с воинскими почестями.
They don't know me.
Они не знают меня.
They don't want anyone to know about the creature.
Они хотят замести следы.
I don't know, but we better find him before they do.
Не знаю, но нужно найти его раньше, чем они его поймают.
Don't worry, they know.
Не волнуйся. Они знают.
You know what they're saying I did? I don't.
- Знаете, в чём меня обвиняют?
I don't know how they're involved in all this, but they've been following me since I got here.
Не знаю, как они в этом замешаны, но они следят за мной с момента моего приезда.
Yeah, well, you know what they say about records, don't you?
Ну вы же знаете, что говорят о рекордах?
Police say are devastated though by sergeant long's loss and they say he was very well liked... god, I don't even know how.
- Полиция крайне опечалена потерей уважаемого и любимого офицера. - боже, понятия не имею, как.
It's like when you don't know someone, they're more interesting.
Это когда ты не знаешь кого-то, они более интересны.
Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time.
Кроме того, женщины не хотят, чтобы мужчины знали об этом, поэтому они надеются, что в этот раз вы просто откажетесь восстанавливать колодец.
I don't know, but they're naked almost.
Я не знаю, но они почти голые.
They don't know.
Они не знают.
But the people, they don't even know they've made that bargain.
Но люди не знают об этой сделке.
- They are the worst. - I don't know if they were there.
Не знаю были они там или нет.
So well we don't know if they were cooped up up there. We don't know.
Может там было четверо медведей даже не знаю.
They don't know where it comes from.
Не понимают где он начинается!
You know why they call them killer bees, don't you?
Знаешь, почему их называют пчёлами-убийцами?
I don't know how, but that's what they say.
Не знаю при чём тут он, но так говорят. — Серьёзно?
I don't know where the armies were, why they won, or how they lost.
Не знаю, где стояли армии, почему они победили или как они проиграли.
They like my shit, and they don't even know it.
Им нравятся мои песни, а они этого не знают.
I don't know what game they're playing, but they're working for someone else, hard-core mercenaries.
Не знаю, что они затеяли, но они работают еще на кого-то, типа крутых наемников.
I don't know, they all sound the same to me.
Ќе знаю. ѕо мне так они все звучат одинаково.
And they don't know about each other, so, uh, please don't say anything in case it comes up.
" они не знают друг о друге, так что, пожалуйста, ничего не говори, если вдруг это всплывет.
You just don't know about it'cause they run off to Hawaii and you don't ever hear from'em again.
Вы просто не знаете об этом, потому что они убегают на Гавайи и вы никогда не услышите от'Em снова.
I don't know what they have and what they don't have, but if they had what they needed, he'd be charged by now, and he hasn't been.
Не знаю, какие у них улики на руках, но если бы были, его бы уже обвинили. Но нет.
Next thing you know, somebody's squeezing off shots, don't care who they hit. "
Оглянуться не успеешь, как повсюду полетят пули, бог знает в кого.
They don't know that now.
- Они и сейчас не уверены.
They want everything just so, and if it isn't, they don't know where to turn.
Они хотят всего и сразу, а когда не получают, не знают, к кому идти.
Her neighbours don't know where they've gone.
Их соседи не знают, где они.
You ask these men to come clean with themselves, and they don't know a thing about you.
Ты советуешь этим людям быть честнее с собой, но они ничерта не знают о себе.
[Perez sighs] I don't know what the hell you've been doing, but IA's onto you, and they've given the captain a heads-up.
Я не знаю какого черта ты делал, но у БВР на тебя зуб, и они уже предупредили капитана.
These old-ass niggas talkin'about shit they don't even know about.
Эти престарелые нигеры вечно болтают о том, чего даже близко не знают.
People gave that money so we wouldn't be in danger, but we're not in danger, so it's their money, but they don't need to know that. So, it's definitely not yours.
Но мы на свободе, правда, никому не надо об этом знать, но деньги не твои.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]