English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is me you're talking to

This is me you're talking to translate Russian

21 parallel translation
You're not talking to somebody else around here, are you? You know, this is me.
Может быть, вы с кем-то другим разговариваете?
It's real easy for you three to tell me to walk away from the woman I love... but this is my life we're talking about.
Легко вам троим предлагать мне уйти от любимой женщины. Но знаете что? Это мою жизнь мы здесь обсуждаем.
Nat, this is me you're talking to.
Нат, ты можешь поговорить со мной. Давай.
Come on. This is me you're talking to.
Брось, ты же со мной говоришь.
Cause I'm here, this is the only reason you're talking to me.
Потому что я здесь, это единственная причина, по которой ты говоришь со мной.
What I'm finding interesting about this is that you're trying to divert attention onto me when we should be talking about you.
Любопытно... Ты пытаешься перевести разговор на меня в то время, как мы должны обсуждать тебя.
This is me you're talking to.
Ты ведь сейчас со мной разговариваешь.
I mean, this is me you're talking to.
Напоминаю, ты говоришь со мной.
This is me you're talking to, remember?
Вы же со мной говорите, не забыли?
This is me you're talking to.
Но ты разговариваешь со мной.
This is me that you're talking to.
This is me that you're talking to.
Hey, hey, hey... this is me you're talking to.
Слушай, Мне-то ты можешь всё рассказать.
Hey, hey, hey... This is me you're talking to.
Слушай, мне-то ты можешь всё рассказать.
Dude, this is me you're talking to.
Приятель, ты ведь со мной говоришь.
Look, I don't know what you've got going on with who, but this is me you're talking to.
Слушай, я не знаю, что у тебя за отношения с кем-то, но говоришь ты именно со мной.
And to be honest, Caleb, you're starting to annoy me now, because this is your insecurity talking.
По правде, Калеб, ты меня уже бесишь, в тебе говорит неуверенность.
This is me you're talking to, the guy who pulled you off that street all busted up.
Ты со мной говоришь сейчас... С парнем, который забрал тебя с улицы... Всю перебитую.
This is the new me you're talking to.
Перед тобой полностью новый я.
This is me you're talking to.
Ты со мной говоришь.
This is why you've been acting so weird lately... trying to get me and my dad talking again, tricking all of us into dinner tonight... because you're keeping something from us.
Поэтому ты так странно ведёшь себя в последнее время? Пытаешься заставить нас с отцом говорить, собираешь на ужин... ты что-то от нас утаиваешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]