English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This isn't a joke

This isn't a joke translate Russian

118 parallel translation
This isn't a joke.
Я не шучу с тобой.
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
Mark, this isn't some sort of a joke, is it?
Марк, это ведь какая-нибудь шутка, а?
This is a joke, isn't it?
Ведь это шутка, правда?
This isn't a joke, you understand?
- Это не шутки. Понимаешь?
This is all just a big joke to you, isn't it?
Для тебя жизнь это всего лишь большая шутка, верно?
- Hey, this isn't a joke anymore.
- Эй, это уже не шутки.
And I am still not entirely convinced that all this isn't your latest attempt at a puerile joke.
И я всё еще не уверен, что всё происходящее не является частью твоей очередной ребяческой шутки.
- This is a joke, isn't it?
- Это шутка, не правда ли?
This isn't a joke!
Брось свои шутки!
This is a joke, isn't it, Rumi! ?
Это что, шутка, Руми-чан!
This isn't a joke.
Ещё какая шутка!
This isn't a joke of some kind?
Это не какая-то шутка?
This isn't a joke, Dix.
Это не шутка, Дикс.
- You guys, this isn't a joke.
- Ребята, это вовсе не шутка.
- This isn't a joke?
- Это не шутка?
A new player calls for fresh bullets. Eso, this isn't a joke.
Эсад, это не шутки!
This isn't a joke, is it?
Это ведь не шутка, правда?
Pete, this isn't a joke.
Пит, это не шутка.
This isn't a joke!
! Это не шутки!
This isn't a joke Kyle.
- Это не шутка, Кайл!
- This isn't a joke, Christian.
- Это не шутка, Кристиан.
This isn't a joke.
Это не шутка.
This isn't a joke.
Это не шутка, Чак.
- All right, this isn't a joke anymore.
- Мне теперь не до шуток.
This isn't a joke.
Значит это не шутка.
- This isn't a joke, Cap.
- Это не шутка, Кэп.
this isn't a good time for a joke.
По-моему, сейчас не лучшее время чтобы шутки шутить.
Okay, this isn't a joke. Eight black guys walk into an elevator...
Ладно, это не шутка. 8 чернокожих, сидящих в лифте?
This isn't a joke, Liam. He requested your records.
Ёто не шутка, Ћиам.
Ade this isn't a joke.
Эй, это не шутка.
This isn't a joke?
Вы не шутите?
- So this isn't a joke?
Так, это не шутка? Нет.
Mom, this isn't a joke.
- Мам! Это не шутки.
This isn't a joke, Diggs.
Это не шутка, Диггс.
Uh, this isn't a joke or a fling, Cate.
Это не шутка и не любовная интрижка, Кейт.
This is a practical joke, isn't it?
Это шутка, да?
Well, this isn't a joke, mrs. Santos.
Это не шутка, миссис Сантос.
Look, this isn't a joke. I swear.
Слушай, клянусь, это не шутка.
Look, this isn't a joke, okay?
Это не шутка?
This isn't a joke, Cheryl.
Шерил, это не шутки.
No, this isn't a joke.
Нет, это не шутка.
This isn't a joke!
Это не шутки!
This isn't a joke, Hiccup!
Это не шутки, Икинг!
Oh, this is all a big joke to you, isn't it, castle?
О, это всё большая шутка для тебя, не так ли, Касл?
Maya, this isn't a joke.
Майя, это тебе не шутки.
No, no, this isn't a joke.
Нет, нет, это не шутка.
Dr. Altman, this isn't a joke.
Очень сильно.
And this isn't a joke.
И это уже не шутка.
This isn't a joke, Michael.
Майкл, это не шутка.
Blair, this isn't a joke.
Блер, это не шутка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]