English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This isn't funny anymore

This isn't funny anymore translate Russian

28 parallel translation
This isn't funny anymore!
- Разве тебя это не забавляет?
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
Эта шутка достаточно затянулась.
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, ясно.
This isn't funny anymore.
Так, уже не смешно
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно, Алекс.
Maybe I'm just a spoilsport, but dad is dead, and this isn't funny anymore, and you, little brother, need to grow the fuck up.
Может я помешала, но папа умер, это уже не смешно, и тебе, братик, пора уже твою мать вырасти.
You know what? This stuff isn't even funny anymore.
Знаете, эта фигня даже больше не смешна.
Okay, this isn't funny anymore.
Ok, это совсем уже ни капельки не смешно.
This isn't funny anymore.
Это больше не смешно.
- This isn't funny anymore! - Dale!
- Это уже не смешно!
This isn't funny anymore!
- Это уже не смешно!
This isn't funny anymore.
Это не смешно.
This isn't funny anymore.
Это уже не смешно.
Okay, this isn't funny anymore.
Бля, это больше не смешно.
Come on, this isn't funny anymore.
Это уже не смешно.
Okay, you know what, this isn't funny anymore.
Ладно, знаешь что, это уже не смешно.
This isn't funny anymore.
Становится уже не смешно.
This isn't funny anymore, Ali.
Это не смешно, Эли.
If this is you, Noel, this isn't funny anymore!
Если это ты, Ноэль, то это уже не смешно!
Okay, Sutton, this isn't funny anymore.
Хорошо, Саттон. это больше не смешно.
This isn't funny anymore!
Феликс! Это уже не смешно!
Alex, this isn't funny anymore.
Алекс, это уже не смешно.
All right, this isn't funny anymore.
Ладно, это уже не смешно.
This isn't funny anymore.
Этo бoльшe нe cмeшнo.
Guys, this isn't funny anymore.
Слушайте, это уже не смешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]