English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This isn't over yet

This isn't over yet translate Russian

54 parallel translation
This isn't over yet.
Мы все время следовали за ними.
This thing isn't over yet!
Тут или пан, или пропал!
This isn't over yet, buster.
Я еще не закончил, ублюдок.
This discussion isn't over yet!
Полковник, куда вы - Подождите!
This isn't over yet, Big Ears.
Это еще не конец, Большие Уши.
This isn't over yet.
Мы еще не закончили. Мы еще встретимся.
But this war isn't over yet.
Но война еще не закончена.
This isn't over yet.
Это еще не конец.
I think that "This isn't over yet, vampire" may be the tip-off.
Ну "это еще не конец, вампир" явно намек.
This silly game isn't over yet.
- Эта глупая игра еще не окончена.
This isn't over yet.
Не все ещё потеряно.
The second half of this episode isn't over yet!
Вторая половина серии ещё не кончилась!
I think there's a very good chance that this isn't over yet, and I want you and Edith to be very, very careful.
Думаю, достаточно велики шансы, что ещё не все кончилось, и я хочу, чтобы ты и Эдит были очень, очень осторожны.
This isn't over yet
Это ещё не конец.
This isn't over yet.
Это ещё не конец.
Well, this case isn't over yet
Но дело ещё не закрыто.
This isn't over yet. See you soon. SANDERS :
Но это фото сделали неделю назад в казино "Пекос Билл".
This isn't over yet.
Мы ещё не закончили.
If he's gone to ground, that means this isn't over yet.
Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено.
Well, this story isn't over yet, is it?
Эта сказка ещё не кончилась, не так ли?
This isn't over yet.
Ничего еще не закончилось.
Lauryn, this isn't over yet.
Лорин, это еще не конец.
- This isn't over yet, Yelland!
- Это еще не конец, Йеллэнд!
"This isn't over yet, Yelland!"
"Это еще не конец, Йеллэнд!"
When Professor Yelland was escorted out of the lecture theatre, somebody shouted, "This isn't over yet, Yelland!"
Когда Профессора Йеллэнда провожали от здания, где он читал лекцию, кто-то выкрикнул : Это еще не конец, Йеллэнд!
"This isn't over yet, Yelland."
- "Это еще не конец, Йеллэнд!"
Did you call, "This isn't over yet, Yelland"?
Это вы выкрикивали : "Это еще не конец, Йеллэнд!"?
This week. - This isn't over yet.
- Думаю, что все так не закончится.
This isn't over yet, Pete.
Это еще не конец, Пит.
Isn't "this" over yet?
Вся "эта" ерунда еще не закончилась?
Well... I promised Andy's assistant Larissa would run this errand right away, but it's been over two hours, and she still isn't even back yet.
Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась.
This party's isn't over yet.
Вечеринка еще не кончилась.
This isn't over yet.
Еще не все закончилось.
Well, this isn't over yet.
Так ведь ещё не закончилось.
This isn't over yet.
Ещё не всё кончено.
No, this isn't over yet.
Нет, это еще не конец.
This isn't over yet.
Еще не все.
This isn't over yet.
Игра ещё не закончена.
Hey. This isn't over yet.
Это еще не конец.
But this isn't over yet.
Но это еще не конец.
This conversation isn't over, yet.
Этот разговор ещё не окончен.
This isn't over yet!
Мы еще не закончили!
This journey we're on isn't over just yet.
Наше с тобой путешествие еще не закончилось.
This whole mess isn't over yet, and I don't know how it's gonna end.
Весь этот бардак ещё не закончился и я не знаю когда всему этому придет конец.
But this whole Agent Andy thing isn't over yet.
Но история агента Энди ещё не окончена.
This fight isn't over yet.
Этот бой ещё не закончился.
This isn't over yet.
Ещё не конец.
This story isn't over yet.
Эта история ещё не окончена.
I'm gonna do whatever I can to make sure this thing isn't over yet.
Всё, что потребуется, чтобы выиграть дело.
- This isn't over yet.
Нет! Это ещё не конец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]