Thompson translate Russian
1,747 parallel translation
- Mr. Thompson.
- Мистер Томпсон.
Mr. Thompson is a man of means.
Мистер, Томпсон - человек со средствами.
- Mr. Thompson.
Мистер Томпсон.
Mr. Thompson.
Мистер Томпсон.
At which point Enoch Thompson left the premises with Mr. White.
После чего Инок Томпсон расторг вышеупомянутую сделку с господином Уайтом.
You are testifying as to direct knowledge of Thompson's bootlegging.
Вы свидетельствуете, о прямой осведомленности в бутлеггерстве Томпсона
Nucky Thompson ordered Schroeder murdered.
Накки Томпсон заказал убийство Шредера.
Thompson, ordering Schroeder's murder.
Томпсон, заказал убийство Шредера.
Sheriff Thompson, good morning.
Шериф Томпсон, доброго утра.
In your file it says that Nucky Thompson ordered Schroeder murdered.
В Вашем досье говорится, что это Накки Томпсон заказал его убийство.
- No sir, Mr. Thompson.
- Нет, сэр, мистер Томпсон.
I specifically asked for sheriff Thompson.
Я настоятельно просила прислать шерифа Томпсона.
Mr. Thompson.
Господину Томпсону.
Mr. Thompson?
Мистер Томпсон?
This is Mr. Fallon- - Mr. Thompson's new attorney.
Это мистер Фэллон. Новый адвокат господина Томпсона.
Are you sure about this, Mr. Thompson?
Вы в этом уверены, мистер Томпсон?
Do you hate Mr. Thompson?
Вы ненавидите мистера Томпсона?
It matters that Enoch Thompson goes to jail.
Важно то, что Инок Томпсон сядет в тюрьму.
During the course of this trial, you'll hear a great many charges brought against Enoch Thompson.
В ходе данного судебного заседания, вы услышите многие и многие обвинения вменяемые Иноку Томпсону
Using his influence as treasurer of Atlantic County, Mr. Thompson also engaged in other violations of the law, enlisting his underlings in graft, violations of the Volstead Act and extortion of local businesses.
Пользуясь своим влиянием на посту казначея округа Атлантик-Сити, господин Томпсон так же был вовлечен в иные нарушения законодательства, привлекая своих лакеев взятками, нарушениями акта Вольстеда, и грабительскими налогами на местных дельцов.
Enoch Thompson is a man who will stop at nothing to achieve his ends, a man whose greed knows no boundaries.
Инок Томпсон из тех людей, кто не остановится не перед чем, чтобы достичь своих целей. Человек, жадность которого не знает границ.
Enoch Thompson is a man loyal only to himself.
Инок Томпсон - человек, верный единственно самому себе.
At which point sheriff Elias Thompson ordered me to falsify voting records... "
"После чего, шериф Илай Томпсон приказал мне сфальсифицировать выборные результаты."
Your honor, I move that my client sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance.
Ваша честь, ходатайствую, чтобы мой клиент, шериф Илай Томпсон, был освобожден под залог и подписку о невыезде.
It was conditioned on the fact that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury.
Условия строились на том факте, что дело по обвинению мистера Томпсона в убийстве будет рассмотрено присяжными.
- Mr. Thompson!
- Мистер Томпсон.
- A few words, Mr. Thompson?
Несколько слов, мистер Томпсон?
That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson.
Эти земли будут стоить целое состояние, миссис Томпсон.
Nucky Thompson calling.
Накки Томпсон звонит.
Mr. Thompson, congratulations.
Мистер Томпсон, поздравляю.
Purpose of your visit, Mr. Thompson?
Цель вашего визита, м-рТомпсон?
Mr.Thompson arrived safely.
Мистер Томпсон прибыл благополучно.
Mr. Thompson.
м-р Томпсон.
Thompson submachine guns.
Пулемет Томпсона.
And what do you want for them, Mr. Thompson?
А что Вы за них просите, м-р Томпсон?
Does Enoch Thompson strike you as a murderer?
А Инок Томпсон в роли убийцы тебя не поражает?
He's got Thompson ordering 12 homicides with no proof.
По его данным Томпсон заказал 12 убийств. Но доказательств нет.
According to Nucky Thompson.
Со слов Накки Томпсона.
Nucky Thompson's father.
Отца Накки Томпсона.
They called it and you invented it, Mr. Thompson? See why.
Вы что, изобрели его, мистер Томпсон?
- The Thompson gun?
- Пулемет Томпсона?
Last time I come here, I deal with Nucky Thompson.
В прошлый мой сюда приезд, я имел дело с Накки Томпсоном.
We'll be sure to let sheriff Thompson know that you stood up for him.
Мы обязательно сообщим шерифу Томпсону, что вы за него горой.
- Will you think on the thousands that'll die, cut down by the Thompson guns you'll put in our hands?
- Задумывались ли Вы о тех тысячах, что слягут, как подкошенные из-за этих п улеметов Томпсона, что Вы вложите нам в руки?
Bill, see Mr. Thompson gets safely to the port.
Билл, проследи, чтобы мистер Томпсон в целости добрался до порта.
I'm gonna take Miss Ellie over to the general store, introduce her to Mrs. Thompson.
Мы идем с мисс Элли в магазин, я познакомлю ее с миссис Томпсон.
I think you're gonna enjoy Mrs. Thompson.
Я думаю, тебе понравится миссис Томпсон.
Mrs. Thompson, I'd like to introduce my sister, Miss Ellie King.
Миссис Томпсон, я хотел бы познакомить Вас с моей сестрой Элли Кинг.
I'm Beatrice Thompson.
Я Беатрис Томпсон.
- Compliments of Mrs. Thompson.
- Это от миссис Томпсон.
[Mrs. Thompson] Mr. Weaver?
Г-н Уивер?