Tibia translate Russian
150 parallel translation
SEEKER : Deeper, deeper, fibula and tibia.
Глубже, глубже, берцовые кости.
You have a compound fracture of the tibia in both legs, and the fibula in the right leg is fractured, too.
У вас перелом обеих ног. Множественное раздробление. Малоберцовая кость на правой ноге то же сломана.
Just some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Tibia, fibula...
И мала берцовая кость. Вот здесь.
Multiple fractures : tibia, hip....
Множественные переломы.
You ever heard of a tibia, volker?
Ты когда-нибудь слышал о берцовой кости, Волкер?
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
You killed my tibia!
Вы убили мою голень!
- He broke my tibia!
- Он сломал мою голень!
He broke my tibia!
Он сломал мою голень!
I got a busted tibia.
я сломал голень.
A fractured tibia about five inches below the patella.
Перелом берцовой кости 13 сантиметров ниже чашечки.
It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.
Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, but it's the blunt trauma to the head that worries me.
Ну, сэр, у него серьезный перелом левой голени, но еще есть тупая травма головы, которая волнует меня больше.
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off and carried on up.
Т.к. кость вошла в большую берцовую кость, она её расколола пополам и пошла вверх.
Double broken tibia, you forgot?
Двойным переломом голени, ты забыл?
Not only that I am all in plaster from the "fractured tibia",... so even I have to bow down and lyubeznichat this Accountant-fisherman.
Мало того, что я вся в гипсе от этой "раздробленной голени",... так ещё мне приходится кланяться и любезничать с этим бухгалтером-рыбаком.
As it is, she's got a shattered tibia.
И у нее сломана голень.
If you look here on the tibia, we see what looks like an old fracture, knitted, as you can see, by the fitting of a huge plate.
Если посмотреть сюда, на берцовую кость, можно разглядеть старый перелом, скрепленный, как видно, огромной металлической пластиной.
Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia.
Профессор Марко заметил старый перелом голени.
Probably got the tibia.
Вероятно задета большая берцовая кость.
We have an actual human patient with a-a bullet lodged in his tibia, who might walk with a limp for the rest of his life who might even conceivably lose his leg, and you're askingme about your predog that you share with your precious mcdreamy?
Вообще то у нас есть человек-пациент, у которого пуля застряла в большой берцовой кости, который может остаться хромым на всю жизнь, который, скорее всего, останется без ноги, а ты спрашиваешь меня о своей собаке, которую ты делишь со своей драгоценной МакМечтой?
These are, um... these are x-rays of a human with an osteosarcoma on his tibia
Да. Это, эм... Это рентгеновские снимки человека с остеосаркомой на большой берцовой кости.
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs.
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног.
The tibia and the fibula.
Малоберцовая и большеберцовая кости!
The tibia, the fibula.
Малоберцовая и большеберцовая кости!
The tibia and fibula are intact.
Большеберцовая и малоберцовая кость не задеты.
- Norman Chapman, tibia fracture.
- Норман Чепмен, перелом голени.
Mid-shaft transverse tibia fracture?
Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости?
below-the-knee amputation- - make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
- Yeah. I have 3 hip replacements and a tibia repare.
- У меня есть три операции на тазобедренном суставе....
Ankle, tibia, fibula, all look normal.
Голеностоп, большеберцовая, малоберцовая... На вид всё в норме.
Tibia.
Большая берцовая кость.
He broke the tibia.
У него перелом голени.
- Wonderful, interesting things. - That's my tibia.
- О прекрасных, интересных вещах.
Do you see how the tibia is snapped clean?
Видишь, как сломана большая берцовая?
Open fracture to the left tibia and left hip fracture.
Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.
A number of mostly repaired compression fractures in the tibia and tarsus.
Несколько почти сросшихся компрессионных переломов большой берцовой кости и предплюсны.
Yes, I'm seeing Harris'lines here in the tibia.
Да, я вижу линии Харриса, здесь, в голени
There are nicks to the right tibia, femur and ilium.
Есть отметины на правой голени, бедренной и подвздошной кости.
Metaphyseal fractures to the left tibia and right ulna.
Метафизарные переломы левой голени и правой локтевой кости.
Your tibia is basically ground into paste.
Берцовая кость на соплях держится.
Jason perkins, 6 year old with a comminuted tibia fracture.
- Что? - Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости.
Jake fisher, 15, uh, osteosarcoma of the right tibia.
Джейк Фишер, 15 лет. Остеосаркома правой большеберцовой кости.
22 year old, evan arnold, unrestrained, Closed head trauma, and possible fractured tibia.
Эван Арнольд, 22 года, был не пристегнут, закрытая травма головы, и возможно перелом голени.
I'd like to compare your tibia with the one on the video.
Хочу сравнить вашу и его лодыжки.
The tibia is the wrong length.
Голень не той длины.
Haskell had long - healed bone traumas- - ribs, fibula, tibia, spiral breaks- - indicative of childhood abuse.
У Хаскелла множество заживших переломов... рёбра, малая берцовая кость, большая берцовая кость, скрученные переломы... соответствующие насилию над ребёнком.
The surgery was perfect, Dr. Buzzi did a great job and put a long pin in the tibia.
Операция прошла очень удачно, д - р Буцци постарался, вставил штырь в большеберцовую кость.
Of course you're probably not really into tibia...
Эй, может еще по пиву?
Get the iv into her tibia.
Поставте капельницу в голень.